Não mates o mensageiro, se as noticias não forem boas. | Open Subtitles | فقط لا تقتل الرسول لو أن الأنباء ليست سارّة |
Não fui eu quem te meti nisto. Não mates o mensageiro. | Open Subtitles | أنظر لست أنا الشخص الذي أدخلك في تلك المشكلة لا تقتل المرسال |
Não mates o mensageiro, mas a tradução do nome da tribo da Kyla é "personificadores de animais". | Open Subtitles | لا تقتل مبلغ الرسالة لكني وجدت أن إسم كايلا الثلاثي يترجم إلى المتحولة |
- Não mates o bar, meu. - Não, nós adoramos este bar. | Open Subtitles | نحن نحب هذا المقهى لا تقتل المقهى يا رجل |
Não mates o homem lindo. Estamos em perigo! | Open Subtitles | لا تقتلي الرجل الوسيم فنحن مهددون بالإنقراض! |
Não mates o mensageiro. Como é que vão as coisas por aqui? | Open Subtitles | لا تطلقوا النار على الرسول كيف تسير الامور هنا |
Mas Não mates o Malcolm sem sabermos se a Rachel está bem. Por favor. | Open Subtitles | ولكن,لا تقتل مالكوم حتى نتأكد من سلامة رايتشل |
Não mates o único indivíduo que nos pode tirar desta confusão. | Open Subtitles | لا تقتل الرجل الوحيد الذي قد يُمكنه إخراجنا من هذه الفوضى. |
Duque... Não mates o Plissken. Precisamos dele. | Open Subtitles | دوق، لا تقتل بليسكن نحن نحتاجه |
Não mates o bar, meu. | Open Subtitles | لا تقتل المقهى يارجل |
Não mates o idiota ainda. | Open Subtitles | لا تقتل الوغد الآن |
Não mates o nosso cão. | Open Subtitles | لا يابراد لا تقتل كلبنا |
Não mates o mensageiro. | Open Subtitles | .لا تقتل المُرسِل |
- Não mates o bar, meu. | Open Subtitles | - لا تقتل المقهى يا رجل |
- Não mates o bar, meu. | Open Subtitles | - لا تقتل المقهى يا رجل |
- O quê? ! - Não mates o bar, meu. | Open Subtitles | - لا تقتل المقهى يا رجل. |
"Não mates o Cedric!" | Open Subtitles | "لا تقتل سيدريك" |
- Papá, por favor Não mates o homem! | Open Subtitles | -أبي، أرجوك لا تقتل الرجل |
Não mates o monstro sem mim! | Open Subtitles | لا تقتلي الوحش من دوني |
Não mates o mensageiro, Phil. | Open Subtitles | لا تطلقوا النار على الرسول، فيل. |