"não me conheces" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت لا تعرفني
        
    • لا تعرفينني
        
    • لاتعرفني
        
    • أنتِ لا تعرفيني
        
    • ألا تعرفني
        
    • أنت لا تعرفيني
        
    • لا تعرفيننى
        
    • انت لا تعرفني
        
    • إنّك لا تعرفني
        
    • ألا تعرفينني
        
    • انت لا تعرفنى
        
    • الا تعرفيني
        
    • أنت لا تَعْرفُني
        
    • أنتي لا تعرفيني
        
    • أنتَ لا تعرفني
        
    Não me conheces e não me deves nada, está bem? Open Subtitles انظر, أنت لا تعرفني, ولا تدين لي بشئ, اتفقنا؟
    Não me conheces. Conheces-me só há dois, três meses. Open Subtitles أنت لا تعرفني إلا من شهرين أو ثلاثة
    Idiota, Não me conheces. Sou capaz de te matar por isso. Open Subtitles أنت غبي، أنت لا تعرفني سأطلق عليك الرصاص من أجل هذا
    Não, tu Não me conheces. Não quando se trata de merdas como esta. Open Subtitles لا أنت لا تعرفينني عندما تصل الأمور لهذا الوضع
    Deixa-me dizer-te, tu Não me conheces, nem me entendes. Open Subtitles دعني أخبرك أنت لاتعرفني نهائياً ولا تفهمني أبداً
    Mas até então, tu já Não me conheces. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين أنتِ لا تعرفيني بعد الآن
    Não me conheces bem o suficiente para ter a certeza? Open Subtitles ألا تعرفني بشكل يكفي للتأكد من ذلك؟
    Não me conheces a mim nem a ti! Open Subtitles أنت لا تعرفيني ولا تعرفين نفسك
    Bem, o Joey é teu amigo e tu Não me conheces assim tão bem. Open Subtitles في الواقع ، جووي هو صديقك ، و أنت أنت لا تعرفني جيداً. سيكون الأمر مستهجناً
    Filho da puta, tu Não me conheces. Eu comprei uma casa com 10 assoalhadas para a minha mãe. Open Subtitles تباً لك, أنت لا تعرفني.كانت لدي طفولة قاسية.
    Não me conheces, não conheces os meus amigos, raios, nem sequer conheces a minha filha. Open Subtitles أنت لا تعرفني ولا تعرف أصدقائي ولا حتى تعرف أبنتي
    Tu Não me conheces e eu não te conheço, mas é a tua missão tirar-me daqui. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    Não te queria ofender. Sou um grande fã teu. Não me conheces de lado nenhum. Open Subtitles أسف , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل
    Não me conheces, mas tenho uma coisa que te pertence, uma coisa com um estouro. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن لدي شيء خاص بك شيء ينفجر
    Bem, a verdade é que não te conheço e que tu Não me conheces. Open Subtitles الحقيقة أنني لا أعرفك , وأنت لا تعرفينني
    Não me conheces, por isso porque não te metes na tua vida? Open Subtitles أنتِ لا تعرفينني, فلمَ لا تهتمي بشؤونك و حسب
    Não me conheces bem, mas... verás que me aleijo facilmente mas recupero ainda mais depressa. Open Subtitles انت لاتعرفني جيدا لكن عندما تعرفني جيدا انا سريع الارضاء لااحب التدخل بعملي
    Se julgavas que era o que eu queria, então Não me conheces tão bem como julgavas. Open Subtitles إن كان هذا ما ظننتي أنّ أودّه إذن ، أنتِ لا تعرفيني كما تظنين
    Jeremy Gilbert. Não me conheces? Open Subtitles (جيرمي غيلبرت)، ألا تعرفني بالمرّة؟
    Não me conheces. Eu sou orgulhosa. Open Subtitles أنت لا تعرفيني انا امرأة بكبرياء
    Tu Não me conheces. Não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيننى أنتِ لا تعرفين أى شئ عنى
    Tu Não me conheces, de todo e nem me importa que isto não seja o mar de verdade, mas eu... estava mesmo a precisar disto. Open Subtitles تعلم .. انت لا تعرفني ابدا .. وانا لا اهتم
    Bem, tu Não me conheces e eu não te conheço a ti. Open Subtitles حسناً، إنّك لا تعرفني ولا أنا أعرفك.
    "Não me conheces já?" Open Subtitles ألا تعرفينني الآن؟
    - Agora já Não me conheces. Open Subtitles أقصد ، الآن انت لا تعرفنى حقاً
    Não me conheces? Sabes como me chamo. Open Subtitles الا تعرفيني انتي تعرفين اسمي
    Acredites ou não, Não me conheces assim tão bem. Open Subtitles صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أنت لا تَعْرفُني ذلك جيداً.
    Não me conheces, está bem? Open Subtitles أنتي لا تعرفيني بعد الأن , حسناً ؟
    Tu ainda Não me conheces, mas sou modelo de lingerie. Open Subtitles أنتَ لا تعرفني بعد، لكنني عارضةُ ازياء للملابس الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more