"não me deixe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تتركني
        
    • لا تتركيني
        
    • لا تدعني
        
    • لا تدعيني
        
    • لا تتركنى
        
    • لا تجعلني
        
    • لاتتركني
        
    • لا تترك لي
        
    • لا تتركنيّ
        
    • لا تتركينى
        
    • لا تَتْركْني
        
    • لاتجبرني على
        
    Dê-me um. Pago quando puder, só Não me deixe morrer aqui. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    Não me deixe trabalhar para ele. Deixe-me trabalhar para si. Open Subtitles لا تتركني أعمل لهذا الرجل دعني أعمل لديك
    Baba Khalid, Baba Khalid, por favor, Não me deixe. Open Subtitles بابا خالد بابا خالد , أرجوك لا تتركني
    Não me deixe aqui. Não me deixe aqui com ele! Open Subtitles لا تتركيني هنا معه سيأكلني، لا تتركيني هنا
    Não me deixe pegá-lo sozinho da próxima vez, certo? Open Subtitles لا تدعني أمسك بك وحدك المرة القادمة حسناً؟
    Espere! Não me deixe aqui! Open Subtitles أنتظر، لا تتركني هُنا يجب أن أعود إلى المدينة
    Não me deixe ir embora sem o nome do tipo das carpetes. Open Subtitles لا تتركني اذهب بدون اسم ذلك رجل السجادة
    - Não me deixe aqui! - Tenha calma. Eu volto já, está bem? Open Subtitles لا تتركني ابقي هادئه سيدتي ساعود بالحال
    Por favos, Senhor, Não me deixe sozinha. Open Subtitles ارجوك .. تدخل .. لا تتركني بدون تدخّل.
    "Não vá", pensou ela. "Não me deixe aqui com elas." Open Subtitles لا تبتعد , لا تتركني مع الاخرين
    Não, por favor, Não me deixe aqui. Open Subtitles لا لا لا , ارجوك ارجوك , لا تتركني
    Não me deixe aqui. Tire-me daqui, por favor. Open Subtitles لا تتركني , اخرجني من هنا ارجوك
    Não me deixe sozinho com ele muito tempo, por favor? Open Subtitles لا تتركيني وحيداً معه لمدة طويلة، من فضلك؟
    Por favor, Não me deixe aqui. - Prometo que me porto bem. Open Subtitles أرجوكِ لا تتركيني هنا أعدكِ بأن أصبح فتاة جيده
    Na noite antes de partir, ela veio ter comigo e disse "Leymah, Não me deixe aqui. TED ،في الليلة التي سبقت مغادرتي، جاءت إلى الغرفة وقالت "ليماه، لا تتركيني هنا.
    Céus, Não me deixe morrer nas mãos dos suiços. Open Subtitles أرجوك يا إلهي لا تدعني أموت على أيدي سويسريين
    Não me deixe atrasá-lo. Open Subtitles لا تدعني أعطلك عن شيء اشكرك سيدي
    Não me deixe comprometer os seus próximos três anos de Governo. Open Subtitles لا تدعيني سبباً لتقديم التنازل لسنواتكِ الثلاث في المنصب
    Doutor, estou muito assustada. Por favor, Não me deixe com este homem. Open Subtitles دكتور انا خائفة جدا لا تتركنى مع هذا الرجل
    Não me deixe ficar aqui deitada até parar de ouvir os gritos da claque. Open Subtitles لا تجعلني أرقد هنا حتى أنسى هتاف هؤلاء الناس
    Mas Não me deixe morrer aqui. Merda! Open Subtitles فقط لاتتركني اموت فب البالوعه
    Oh Sr. Parson stand by, Não me deixe agora Open Subtitles أوه السيد بارسون الوقوف إلى جانب ، لا تترك لي الآن
    Não. Por favor, Não me deixe. Open Subtitles لا ارجوك ارجوك لا تتركنيّ
    Não me deixe aqui assim. Open Subtitles لا تتركينى هنا هكذا
    Não me deixe aqui. Open Subtitles لا تَتْركْني هنا
    - Foda-se. Por favor, Não me deixe fazê-lo. Open Subtitles -أرجوك لاتجبرني على فعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more