"não me disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تخبرني أن
        
    • لم تخبرني أنك
        
    • لم تخبرني ان
        
    • لم تخبرني انه
        
    • لم تخبريني أن
        
    • لم تخبريني انك
        
    • لم تخبريني بأنكِ
        
    • لم تقل لي
        
    • لم يخبرنى
        
    • لم يخبرني أن
        
    • لم يخبرني بأنه
        
    • لم تخبرني أنها
        
    • لم تخبرني بأنك
        
    Porque não me disse que os médicos tinham apoio militar americano? Porque não tinham. Open Subtitles لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟
    A Virginia não me disse que tinha um filho tão giro. Open Subtitles فرجينيا لم تخبرني أن لديها ابن لطيف هكذا
    Porque não me disse que estava envolvido com a Dana? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت على علاقة مع (دانا)؟
    A Carrie não me disse que as calças eram do tamanho 4 negativo. Open Subtitles كاري لم تخبرني ان حجم الجينز اصغر من مقاسي باربع دلرجات
    não me disse que ele mandou testar a minha mulher. Open Subtitles لم تخبرني انه كان يجري اختبار عينة زوجتي
    Por que não me disse que sua mãe era cantora? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن أمك كانت تعزف؟ شيء رائع جدا
    Por que não me disse que ia arrestar a minha casa? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك ستصادرين منزلي هل انت متفاجيء ؟
    Porque não me disse que conheceu a minha mãe num hospital psiquiátrico? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟
    Porque é que não me disse que o Long era mais do que um caso aleatório? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أن لونغ كان أكثر من قضية عشوائية؟
    Mas a cabra não me disse que ele tinha uma arma, que me apontou à cabeça. Open Subtitles لكن العاهرة لم تخبرني أن ذلك الشخص كان بحوزته مسدس و وجهه نحوي!
    Porque não me disse que era assim tão grave? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أن الأمر بهذه الخطورة؟
    Porque não me disse que algo assim podia acontecer? Open Subtitles لم لم تخبرني أن شيئًا كهذا سيحصل؟
    não me disse que era cavaleiro. Open Subtitles أنت لم تخبرني أنك رجل تحب الحصان
    não me disse que ia seguir política! Open Subtitles لم تخبرني أنك لا زلت سياسياً؟
    Por que não me disse que os pais do Elder trabalharam para si? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ان والدي ايلدر كانو يعملون لدى العائلة
    Por que não me disse que tinha namorada quando fui sua namorada? Open Subtitles عشيقتي لماذا لم تخبرني انه لديك عشيقة عندما كنت عشيقتك
    Por que não me disse que seu pai estava em Miami? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن والدك كان في ميامي؟
    Porque não me disse que ia fazer explodir o carro? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك كنتِ سوف تقومي بتفجير السيارة ؟
    Porque não me disse que conheceu a minha mãe num hospital psiquiátrico? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟
    Por que não me disse que não era boa, Charles? Open Subtitles لماذا لم تقل لي يا تشارلز ؟ لقد كنت تعلم أنها ليست جيده
    Por que ele não me disse que precisava de dinheiro? Open Subtitles لماذا لم يخبرنى أنه بحاجة للمال
    Que surpresa. O Mike não me disse que vinhas. Open Subtitles هذه مفاجأة (مايك) لم يخبرني أن بامكانك القدوم.
    Olha, desculpa, o sargento não me disse que estava a caçar-te. Open Subtitles انظري، إني اَسفة فالرقيب لم يخبرني بأنه كان يطاردك
    Ela não me disse que me estava a usar como desculpa. Certo? Open Subtitles لم تخبرني أنها كانت تتخذني عذراً
    não me disse que ia destruir a casa. Open Subtitles سيد حبيب، أنت لم تخبرني بأنك ستهدم المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more