"não me esqueci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أنسى
        
    • لم أنس
        
    • لم أنسَ
        
    • لم انسى
        
    • لم أنساك
        
    • لم أنسي
        
    • لم أنساكِ
        
    Não me esqueci do que combinámos, por isso, não te preocupes. Open Subtitles عموماً أنا لم أنسى ماتكلمنا عنه لذا لا تقلق
    - E Não me esqueci do diamante. Open Subtitles و مازلت أعمل على هذا الألماس أنا لم أنسى الألماس
    Eles podem não saber quem tu és, mas eu Não me esqueci. Open Subtitles ربما لا يعرفون من أنت ولكنّي أكيد أني لم أنسى
    Não me esqueci das novelas e não era fixe o suficiente para organizar um concurso de beleza. Open Subtitles أنا لم أنس الدراما ولم أكن قريب للروعة كفاية كي أدير مسرح لمسابقة جمال ذكور.
    Não me esqueci, vêem? Pelo menos três pratos. Open Subtitles لم أنس كما ترى على الأقل حتى الوجبة الرئيسية
    Não me esqueci de nos pores a brincar aos agricultores. Ainda sei sobreviver. Open Subtitles لم أنسَ ذلك حين جعلتنا نلعب دور المزارعين، ما زلت أجيد النجاة.
    Não me esqueci duma só palavra, Sabrina. Open Subtitles لم انسى كلمة ياصابرينا اختي لديها قلم رصاص اصفر
    Não me esqueci, Lee Carter. Open Subtitles سأكون في أسؤا مشكلة في حياتي. أنا لم أنسى , لي كارتر.
    Não, eu não. Eu Não me esqueci. Quero dizer, sabe... Open Subtitles لا، أنا لم أفعل، لم أنسى أعني أنت تعلمين...
    "Não me esqueci do teu aniversário. Organizei-te uma grande festa." Open Subtitles "لم أنسى عيد ميلادك، أنا أنظم حفلة ضخمة لك"
    Mas eu Não me esqueci no Natal, não foi? Open Subtitles ولكني لم أنسى هدية عيد الميلاد , أليس كذلك؟
    - E diz ao teu amigo gordo que ainda Não me esqueci do baile. Open Subtitles و أخبر صديقك الأحمق المقرّب بأنني لم أنسى ما حصل . في الحفلة الراقصة
    Não me esqueci dos detalhes deste caso, se é isso o que quis dizer. Open Subtitles لم أنسى تفاصيل هذه القضية إذا كان هذا ما تعنيه
    Não me esqueci. Já comprei algo. Open Subtitles لم أنس في الواقع لقد اشتريت لكِ شئاً بالفعل
    É, o meu teste surpresa... Eu Não me esqueci. Open Subtitles نعم ، إمتحاني المفاجئ الصغير ، لم أنس
    Não, Não me esqueci. Achei que era na próxima sexta-feira. Open Subtitles لا لم أنس لقد كنت أعتقد انه مساء يوم الجمعة المقبل
    Tem de acreditar em mim, Não me esqueci do nosso dever como testemunhas. Open Subtitles ،يجدر بكِ الوثوق بي حينما أقول لم أنسَ واجبنا كشاهدين على هذه الحرب
    Não me esqueci. Essa toga não é minha. Open Subtitles لم أنسَ أي شيء، الرداء ليس من حقي
    - Não me esqueci. Acho que não devíamos fazer isso este ano. Open Subtitles انا لم انسى بل اعتقدت انه ليس ضروري لهذه السنة
    Espero que me queiras ver... porque eu também Não me esqueci de ti, meu sexy. Open Subtitles أتمنى أن تكون مستعداً لي لأنني لم أنساك أنت الآخر أيها المثير
    Não, Não me esqueci. Mas não pude ir desta vez. Open Subtitles لا ، لم أنسي ذلك إنني لم أستطع المجئ هذه المرة
    Não me esqueci de si. Open Subtitles لم أنساكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more