"não me importaria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أمانع
        
    • لا امانع
        
    • لن امانع
        
    • لا أَتدبّرَ
        
    • لا أمانع
        
    • سأكون راضياً
        
    • لم أمانع
        
    • ولن أمانع
        
    Não me importaria tanto... mas sinto pena da minha mãe. Open Subtitles أنا لن أمانع كثيراً... لكن أشعر بالسوء حيال أمي...
    Não me importaria tanto... mas sinto pena da minha mãe. Open Subtitles أنا لن أمانع كثيراً... لكن أشعر بالسوء حيال أمي...
    De facto, Não me importaria de saber como é que raio saíram daqui. Open Subtitles في الواقع لا امانع معرفة كيف خرجت من هنا
    Não me importaria de ser consultada acerca dela, de vez em quando. Open Subtitles لن امانع الحصول على مشورة,عن كيف سيحدث هذا.
    Eu Não me importaria de voltar mais cedo. Open Subtitles أنا لا أَتدبّرَ العَودة مبكراً
    Mas Chris, eu acho que para onde vamos, a longo prazo, Não me importaria em voltar à energia nuclear. TED لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي.
    Se puder ter as duas coisas que amo ao mesmo tempo por uma noite, Não me importaria de desistir... Open Subtitles إذا تمكنت من الحصول على الشيئين الذي أحب في ليلة واحدة .. سأكون راضياً أن أتخلى عن
    Eu Não me importaria de compartilhá-lo com ele. Open Subtitles لم أمانع بالإشتراك معه في بطولة
    Morreu há dez anos e Não me importaria de voltar a vê-la. Open Subtitles حسنًا لقد توفيت منذ عشر سنوات, ولن أمانع رؤيتها مرةً أخرى.
    - Achaste que poderias brincar comigo até aparecer alguém melhor e que eu Não me importaria porque tinha muita sorte por uma grande estrela me querer? Open Subtitles -أعتقد بأنك يمكنك أن تلعب بي ألي أن تلتقي شخصا أفضل مني وأنا لن أمانع هذا. بسبب أنني محظوظة لآن هناك نجم يردني.
    Quanto a ficar aqui para sempre, Eu tenho que dizer, também Não me importaria. Open Subtitles بالنسبة للبقاء هنا للأبد عليّ أن أقول, عن نفسي لن أمانع ذلك.
    Mas Não me importaria de vê-la a trabalhar com um par de algemas. Miúdas americanas... Tão conscientes sobre a saúde. Open Subtitles رغم أنني لن أمانع برؤيتك بزوج من الأصفاد فتيات أمريكا الوعي الصحي
    Para ser sincero? Não me importaria de um último passeio através do velho orifício. Open Subtitles لأكون صادقاً لن أمانع بـ قفزة أخيرة
    Não me importaria de ter uma ou duas detenções no registo. Open Subtitles لن أمانع وجود حالة قبض أو أكثر في سجلي
    Não me importaria de ouvir um motivo convincente do porquê de estares a informar a McLeod sobre este Batalhão. Open Subtitles لن أمانع سماع سبب فارض " لماذا تبلغ معلوماتك لـ " ماكلاود في هذا القسم
    Bem, eu Não me importaria em encontrar-me com aquele gajo numa sala escura. Open Subtitles نعم.حسنا. انا لا امانع مقابلة هذا الرجل فى غرفة مظلمة
    Bem, já que falas sobre isso, Não me importaria de trocar o meu speeder dos pântanos pela tua nave espacial. Open Subtitles لا امانع ان ابدل درجاتي السريعة من اجل سفينتك
    Eu Não me importaria se ele sofresse um pouco. Open Subtitles انا ولاول مره لا امانع من جعله يعانى ولو قليلا
    Estou, apenas, a dizer que Não me importaria de ficar um pouco mais perto da acção. Open Subtitles انا اقول بأني لن امانع بأن اقترب قليلا من المعركة
    Como eu Não me importaria de ele ir para o Iraque! Open Subtitles كأننى لن امانع فى ذهابه الى العراق
    Se realmente existem fantasmas... eu Não me importaria de pegar um e ver por mim mesmo. Open Subtitles إذا هناك حقاً أشباحَ أنا لا أَتدبّرَ مَسْك واحد ووارد a يُشاهدُ نفسي
    - Não me importaria nada... Open Subtitles - أنا لا أَتدبّرَ مطلقاً... - أَفْهمُ.
    Não me importaria de viver nele. Open Subtitles لا أمانع بأن أعيش بداخله. دعني أبرهن لك.
    Achavas mesmo que Não me importaria com isso? Open Subtitles هل فعلاً اعتقدتي أنني سأكون راضياً عن هذا ؟
    Bem, eu Não me importaria, Dex, mas és apresentador de televisão. Open Subtitles حسناً ، أنا لم أمانع يا (ديكس) لكنكَ مُقدمٌ تلفزيوني ، حسناً؟
    O que estou a dizer é que estamos a poucas horas do México, e Não me importaria de ter comigo alguém que fala a língua nativa. Open Subtitles -إنّما أقول أنّنا نبعد بضع ساعات عن (المكسيك ) ولن أمانع وجود شخص معي يتحدّث لغتهم الأمّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more