não me importo que isto esteja cheio de hóspedes. | Open Subtitles | لا أمانع أن يكون هذا المكان حيّاً بالنزلاء. |
não me importo que o faça aqui, mas no tribunal ele tem de dizer a verdade. | Open Subtitles | لا أمانع أن يفعل هذا هنا، ولكن أليس عليه أن يقول الحقيقة في المحكمة؟ ولكن ما هي الحقيقة؟ |
não me importo que haja um preto no grupo, se é para carregar as malas. | Open Subtitles | لذا لا أمانع أن يكون هناك زنجي فى فريق العمل إن كان سيحمل حقائبي |
não me importo que o tenhas contratado, mas envolver o meu irmão? | Open Subtitles | أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟ |
não me importo que lhe tenham ligado a ferida, mas assegura-te que não lhe dão nada para as dores. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم |
não me importo que fume no quarto, mas não no roupeiro. | Open Subtitles | لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس |
não me importo que tenhas usado este esquema, a sério, desde que o que tenhas seja bom e me interesse. | Open Subtitles | لا يهمني إن فعلتها بتلك الطريقة طالما الذي عندك جيد ويثير أهتمامي |
não me importo que dês a cara. | Open Subtitles | أنا أخبز انتي تبيعين هيا نانسي, لا أمانع أن تكوني في المقدمة |
não me importo que lhe tratem da ferida, mas faça com que não lhe dêem nada para as dores. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم |
Greta, realmente não me importo que uses o meu vestido, mas importo-me que nades com ele. | Open Subtitles | جريتا أنا حقاً لا أمانع أن ترتدي ثوبي لكني أمانع أن تذهبي للسباحة فيه |
Eu não me importo que urines no chuveiro, mas só se estiveres a tomar banho. | Open Subtitles | لا أمانع أن تتبول في حوض الإستحمام لكن فقط إن إستحممت |
Ajudar-te-á a esquecer o Preston. não me importo que me uses. | Open Subtitles | "هذا سيساعدكِ على نسيان "بريستون .. لا أمانع أن تستغلّيني |
Se partirmos amanhã, eu não me importo que tu saibas que vou pensar em ti. | Open Subtitles | ،إذا غادرنا غدا لا أمانع أن تعرف إني .سأفكر بكَ |
Por estes, não me importo que me meça os meus pés enquanto durmo! | Open Subtitles | لأجل هذهِ, لا أمانع أن تسللت بينما أكونُ نائمة لتقيس قدمي |
Agora, Menina Wilma, não me importo que cante mas guarde a parte do testemunho para a igreja. | Open Subtitles | الآن, أنا لا أمانع غنائك, آنسة ويلما ولكن احتفظي بأمور الشهادة تلك للكنيسة فحسب |
Eu não me importo com as críticas e não me importo que me confrontem. | Open Subtitles | أنا لا أمانع اللحاق فلاك، وأنا لا أمانع المواجهة. |
Sabes que não me importo que fiques na minha casa | Open Subtitles | حسناً ، انتَ تعلم انني لا امانع ان تبقى معي |
Eu não me importo que o seu pessoal se sirva das cervejas. | Open Subtitles | انا لا امانع رفاقك يساعدون انفسهم للحصول على البيرة |
não me importo que me massajem o ego. | Open Subtitles | لا لا امانع ببعض التذكير من معجبي الماضي |
não me importo que me matem, mas se a matarem a ela, até a vossa gente vos vai ver como porcos bárbaros. | Open Subtitles | لا يهمني إن قتلتني ولكن لو قتلتها، فإن رجالك سينظرون إليك على أنك خنزير همجي |