O que tenho de fazer é telefonar-lhe, sentar-me diante dele e mostrar-lhe que não me incomoda minimamente. | Open Subtitles | ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني. |
Veio de um lugar criativo, mas também não me incomoda. | Open Subtitles | وهو آتٍ من مكان خلاَّق، ولكن لا يزعجني أيضاً، كما أنه يمكن أن يحل بعض المشاكل |
Dai, mostrar às pessoas, que já não me incomoda! | Open Subtitles | و لهذا السبب علي أن أري الناس بأن هذا لا يزعجني |
não me incomoda que tenhas saído com alguém antes de me conheceres. | Open Subtitles | إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني |
não me incomoda nada. Sei que não escolheste isso. | Open Subtitles | أعرف بأنك تعملين للمعيشة لكنه لا يضايقني مطلقا |
- Tudo bem, não me incomoda. -Não te preocupes, é uma técnica fácil. | Open Subtitles | لا بأس , هذا لا يزعجنى - لا تقلقى التقنية سهلة جدا - |
É por isto que a história da redução não me incomoda. Redução? | Open Subtitles | لهذا لا تضايقني عملية تخفيض العمالة |
Não sinto nada, então acho que isto não me incomoda nada. | Open Subtitles | لا أشعر بشيء لذا أعتقد بأن هذا لا يزعجني على كل حال |
Ei, querida, não me incomoda se você quer dormir sozinha. | Open Subtitles | مهلا ، العسل ، فإنه لا يزعجني إذا كنت ترغب في النوم وحده. |
"Ainda sentes algo pelo teu ex", que é o teu colega de casa, o que não me incomoda, mesmo quando dizem | Open Subtitles | التي تظل فيها الفتاة تكن بعض المشاعر لعشيقها السابق والذي يكون شريكها في السكن أيضاً الأمر الذي لا يزعجني في شيء |
Mas, sabe, por muito mau que seja a notificação da família, alguém não vai regressar a casa, o que não me incomoda tanto como aqueles corpos por identificar com que nos cruzamos. | Open Subtitles | لكن، أتعلم، بقدر ما كان الأمر سيئا لإخبار عائلة أحدهم أنه لن يعود للمنزل، لا يزعجني كثيرا |
não me incomoda, apenas faz-me querer alvejar-te. | Open Subtitles | لا يزعجني هو فقط يجعلني أريد أن أحفر بضربة من خلالك |
não me incomoda muito encontrar um polícia corrupto, nesta cidade. | Open Subtitles | ذلك لا يزعجني كثيراً مقابلة شرطي فاسد من هذه المدينة |
O formato não me incomoda, só o maldito fedor doce. | Open Subtitles | الشكل لا يضايقني سيّدي. وإنما رائحته الكريهة الرائعة. |
Já te disse que a distância não me incomoda. | Open Subtitles | اخبرتك ان هذا لا يضايقني حقا لا يضايقني |
não me incomoda, eu sou bem moderno. | Open Subtitles | أيران , فرنسا , لا يضايقني ذلك أنا حديثٌ جداً. |
não me incomoda. Acho que é nojento. | Open Subtitles | أن هذا لا يضايقني , هذا فقط مقرف جداً |
Não, não me incomoda. Nem um bocadinho. | Open Subtitles | كلا، هذا لا يضايقني ولو قليلاً |
não me incomoda. | Open Subtitles | إنه شئ لا يزعجنى |
- Isso não me incomoda. - A mim incomoda, jogue fora. | Open Subtitles | إنها لا تضايقني - إنها تضايقني، ارميه بعيداً - |
E não me incomoda que tenhas a Charlotte. | Open Subtitles | وهو هو لايضايقني بأن لديك شارلوت |
-Isso não me incomoda. | Open Subtitles | بالاضافة , انه لايزعجني هذا الامر |
não me incomoda. A sério. | Open Subtitles | لا ، هذا لا يضايقنى ، أعنى هذا |
Mas o teu pai não me incomoda assim tanto. | Open Subtitles | ولكن أبوك ، إنهُ لا يُضايقني بتلك الشدّة |