"não me incomoda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يزعجني
        
    • لا يضايقني
        
    • لا يزعجنى
        
    • لا تضايقني
        
    • لايضايقني
        
    • لايزعجني
        
    • لا يضايقنى
        
    • لا يُضايقني
        
    O que tenho de fazer é telefonar-lhe, sentar-me diante dele e mostrar-lhe que não me incomoda minimamente. Open Subtitles ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني.
    Veio de um lugar criativo, mas também não me incomoda. Open Subtitles وهو آتٍ من مكان خلاَّق، ولكن لا يزعجني أيضاً، كما أنه يمكن أن يحل بعض المشاكل
    Dai, mostrar às pessoas, que já não me incomoda! Open Subtitles و لهذا السبب علي أن أري الناس بأن هذا لا يزعجني
    não me incomoda que tenhas saído com alguém antes de me conheceres. Open Subtitles إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني
    não me incomoda nada. Sei que não escolheste isso. Open Subtitles أعرف بأنك تعملين للمعيشة لكنه لا يضايقني مطلقا
    - Tudo bem, não me incomoda. -Não te preocupes, é uma técnica fácil. Open Subtitles لا بأس , هذا لا يزعجنى - لا تقلقى التقنية سهلة جدا -
    É por isto que a história da redução não me incomoda. Redução? Open Subtitles لهذا لا تضايقني عملية تخفيض العمالة
    Não sinto nada, então acho que isto não me incomoda nada. Open Subtitles لا أشعر بشيء لذا أعتقد بأن هذا لا يزعجني على كل حال
    Ei, querida, não me incomoda se você quer dormir sozinha. Open Subtitles مهلا ، العسل ، فإنه لا يزعجني إذا كنت ترغب في النوم وحده.
    "Ainda sentes algo pelo teu ex", que é o teu colega de casa, o que não me incomoda, mesmo quando dizem Open Subtitles التي تظل فيها الفتاة تكن بعض المشاعر لعشيقها السابق والذي يكون شريكها في السكن أيضاً الأمر الذي لا يزعجني في شيء
    Mas, sabe, por muito mau que seja a notificação da família, alguém não vai regressar a casa, o que não me incomoda tanto como aqueles corpos por identificar com que nos cruzamos. Open Subtitles لكن، أتعلم، بقدر ما كان الأمر سيئا لإخبار عائلة أحدهم أنه لن يعود للمنزل، لا يزعجني كثيرا
    não me incomoda, apenas faz-me querer alvejar-te. Open Subtitles لا يزعجني هو فقط يجعلني أريد أن أحفر بضربة من خلالك
    não me incomoda muito encontrar um polícia corrupto, nesta cidade. Open Subtitles ذلك لا يزعجني كثيراً مقابلة شرطي فاسد من هذه المدينة
    O formato não me incomoda, só o maldito fedor doce. Open Subtitles الشكل لا يضايقني سيّدي. وإنما رائحته الكريهة الرائعة.
    Já te disse que a distância não me incomoda. Open Subtitles اخبرتك ان هذا لا يضايقني حقا لا يضايقني
    não me incomoda, eu sou bem moderno. Open Subtitles أيران , فرنسا , لا يضايقني ذلك أنا حديثٌ جداً.
    não me incomoda. Acho que é nojento. Open Subtitles أن هذا لا يضايقني , هذا فقط مقرف جداً
    Não, não me incomoda. Nem um bocadinho. Open Subtitles كلا، هذا لا يضايقني ولو قليلاً
    não me incomoda. Open Subtitles إنه شئ لا يزعجنى
    - Isso não me incomoda. - A mim incomoda, jogue fora. Open Subtitles إنها لا تضايقني - إنها تضايقني، ارميه بعيداً -
    E não me incomoda que tenhas a Charlotte. Open Subtitles وهو هو لايضايقني بأن لديك شارلوت
    -Isso não me incomoda. Open Subtitles بالاضافة , انه لايزعجني هذا الامر
    não me incomoda. A sério. Open Subtitles لا ، هذا لا يضايقنى ، أعنى هذا
    Mas o teu pai não me incomoda assim tanto. Open Subtitles ولكن أبوك ، إنهُ لا يُضايقني بتلك الشدّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more