"não me pareces" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تبدو
        
    • لا تبدين
        
    • أنت لاتبدو
        
    • لا تبدوا
        
    - Não me pareces muito bem. - E tu tão pouco. Open Subtitles أنت لا تبدو بخير وأنت لا تنظر جيدا إلى نفسك
    Não me pareces ser do tipo que partilha os brinquedos. Open Subtitles أنتَ لا تبدو أنكَ من النوع الذي يتشارك بألعابه
    Não me pareces bem. Diz-me... As dores de cabeça voltaram? Open Subtitles أنت لا تبدو بخير أخبرني، هل عاد الصُداع مُجدداً؟
    Tu Não me pareces do tipo de pessoa que ligas para meio-aniversário. Open Subtitles لا تبدين ذك النوع من الاشخاص الذين يهتمون لاعياد نصف ميلادهم
    Não me pareces tão boa. - Queres falar disso? Open Subtitles لا تبدين مثيرة للغاية أتريدين الحديث عن هذا؟
    Não me pareces muito entusiasta. Open Subtitles أنت لاتبدو متحمساً جداً
    O que, na minha opinião... Não me pareces um cadete disposto a vestir a camisa. Open Subtitles بما أنك زدت 10 باوند من وجهة نظري لا تبدوا المرشح لإجهاد نفسه
    Escuta, Não me pareces ser pessoa que ouve conselhos. Open Subtitles أنصت لا تبدو من نوع الذي يتقبَّل النصائح
    Não me pareces muito bem. Tens a certeza que estas bem? Open Subtitles لا تبدو بخير هل انت متأكد انك على مايرام؟
    Não me pareces bem. Deixa-me trazer-te um copo de água. Open Subtitles لا تبدو بحالة جيّدة دعني أحصل لك على كأس من الماء
    Porque Não me pareces bem. Pergunto-me quando te vais cansar disto? Open Subtitles لأنك لا تبدو جيداً أنا أتساءل فيما إذا كنت ستقوم بهذا
    Não me pareces o típico cromo de escola de arte. Open Subtitles أنت لا تبدو مثل طالب في مدرسه الفنون بالنسبه لي
    Ela ficou entediada? Quer dizer, Não me pareces muito excitante. Open Subtitles اعني انك لا تبدو مثيرا للاهتمام بالنسبة لي
    Nunca pensei dizer-te isto, mas... Não me pareces muito bem. Open Subtitles هاي لم اعتقد بأني سأنطق تلك الكلمات ، لكنك لا تبدو حاراً
    Não me pareces bem, querido. Tens de comer. Open Subtitles إنك لا تبدو بخير يا عزيزي عليك أن تأكل, هيا
    É porque Não me pareces um desses rapazes grandes e musculados. Open Subtitles لأنك لا تبدو واحد من صاحبي العضلات الكبار.
    E também tens de ser dura. E Não me pareces muito dura. Open Subtitles ويجب أيضاً أن تكوني قوية وانتِ لا تبدين قوية بالنسبة لي
    Também Não me pareces muito confortável ao fazê-lo, sem ofensa. Open Subtitles بدون إهانة، ولكن لا تبدين مرتاحة عن ممارستهِ كذلك.
    Não me pareces familiar. És caloiro? Open Subtitles أنت لا تبدين مألوفه هل أنتِ من الطلبه المستجدين؟
    Além disto, Não me pareces ser o tipo de pessoa que precisa de ser salva. Open Subtitles بجانب أنكِ لا تبدين من النوع الذي يجب إنقاذه.
    É engraçado. Não me pareces ser do género assassina. Open Subtitles من المضحك أنّكِ لا تبدين لي من النوع المجرم
    Mas Não me pareces muito bem. Open Subtitles لكن أنت لاتبدو في حال جيدة
    Não me pareces lá muito bem. Open Subtitles أنت لا تبدوا على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more