Por favor, não me peça para ir aí. Sabe como isso acabou. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني موافاتك هناك أن تعلم ما يحدث لي بالمستشفى |
Por favor, não me peça para violar os princípios que ambos defendemos. | Open Subtitles | لا تطلب مني أن أنتهك المبادىء التي كلانا أنا وأنت نقف عليها |
Mas não me peça para colocar a minha fé num filho de Deus. | Open Subtitles | و لكن لا تطلب مني أن أضع ثقتي في طفل ما للرب |
não me peça para parar. É melhor o cara se preocupar. E eu sei onde ele está. | Open Subtitles | لا تطلب منني التوقف من الافضل ان يقلق هذا الرجل الان وأنا أعرف اين هو |
não me peça para fazê-lo, por favor. Eu poderia suportar, acredite em mim. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
não me peça para parar, não posso. | Open Subtitles | لا تطلب منّي التوقّف لا أستطيع! |
Mas, por favor, não me peça para sentir o mesmo. | Open Subtitles | لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ |
Por favor... não me peça para voltar lá. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني أن أعود هناك ثانية |
não me peça para perceber como é que uma mente criminosa trabalha. | Open Subtitles | لا تطلب مني فهم طريقة عمل رجل إجرامي |
não me peça para ter pena de mendigos e ladrões. | Open Subtitles | لا تطلب مني الأسى على المتسولين واللصوص |
Por favor, não me peça para fazer isso! | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني فعل ذلك |
não me peça para amarrar a corda. | Open Subtitles | لا تطلب مني ربط الحبل |
Sammy, farei qualquer coisa para ajudá-lo, mas não me peça para voltar a desenterrar o Harry! | Open Subtitles | (سامي) ، سأفعل آي شيء لمساعدتك، لكنأرجوك، أرجوك ، لا تطلب مني إخراج (هاري) مجددا |
não me peça para entrar | Open Subtitles | لا تطلب مني الدخول |
não me peça para dar um nome a algo que não tem nome. | Open Subtitles | لا تطلب منني إعطاء اسم لحاجة اساسا ملهاش اسم |
não me peça para explicar como isto aconteceu. | Open Subtitles | لا تطلب منني التوضيح كم هذا يمكن أن يكون. |
não me peça para explicar isto. | Open Subtitles | لا تطلب منني توضيحه. |
não me peça para fazê-lo, por favor. Eu poderia suportar, acredite em mim. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Por isso, por favor, não me peça para não o fazer. | Open Subtitles | فـ أرجوك لا تطلبي مني الا افعل ذلك |
não me peça para fazer isto outra vez. | Open Subtitles | لا تطلبي مني فعل ذلكَ مجدداً |
- Miles, não me peça para sair. | Open Subtitles | لا - مايلز)، لا تطلب منّي الرحيل عنكَ) |
Minha senhora, sabe que lhe estou eternamente grata, pelo que fez por mim quando geria a estalagem, mas, por favor, não me peça para mergulhar mais nisto. | Open Subtitles | سيدتي، تعلمين إنني أدين لكِ للأبد لكيفية تعاملكِ معي عندما كنتِ تديرن النزل لكن رجاءً لا تطلبين مني الخوض في هذا أكثر من ذلك |