| Não me recordo da minha graduação. E da minha primeira experiencia sexual, também não me lembro. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر التخرج ولا تجربتي الجنسية الأولى |
| Não me recordo de te ter contado qualquer história. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أنى قد أخبرتك بأية قصص من قبل |
| Não me recordo de tê-los convidado a juntarem-se a nós, recordas-te? | Open Subtitles | إنني لا أذكر أنني قد دعوتهم كي ينضموا إلينا.أليس كذلك؟ |
| Não me recordo de nenhum documento a dizer que ela era diabética. | Open Subtitles | أنا لا أذكر أي شيء في ملفها يقول لديها مرض السكري |
| Não me recordo de ter levado tampa de uma mulher mais encantadora. | Open Subtitles | لا أتذكّر أبدًا أني تعرّضتُ لموعد فاشل مع امرأة أكثر جاذبية. |
| Não me recordo do que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع أن أتذكر ماذا حدث له بعد ذلك |
| Espera, Não me recordo disto. | Open Subtitles | إنتظرا دقيقة أنا لا أتذكر هذا المكان |
| Fox, Não me recordo de nada. | Open Subtitles | أوه ، فوكس. أنا لا أتذكر أي شيء. |
| Não me recordo de ele falar alguma vez num coelho. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أنه كان عنده أرنب |
| Não me recordo dos meus pais se terem rido. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر والدي من أي وقت مضى يضحك. |
| É engraçado, mas Não me recordo de ter visto um carro de mudanças à vossa porta. | Open Subtitles | هذا غريب، ولكنني لا أذكر رؤية شاحنة نقل أغراض عند المدخل |
| Mas Não me recordo de ver ninguém na última noite na cena do crime que não tenha visto na cena do crime na noite anterior. | Open Subtitles | لكنني لا أذكر رؤية أي واحد في مسرح جريمة الليلة الماضية لم أره في مسرح جريمة الليلة التي قبلها |
| Não me recordo de ter-lhe dado permissão de falar abertamente, Capitão. | Open Subtitles | إنني لا أذكر أنني قد منحتكي تصريحاًً بأن تتحدثي بحرية يا كابتن |
| Não me recordo desse castor. Na verdade, ele é uma lontra. | Open Subtitles | ـ لا أتذكّر هذا القندس ـ إنه ثعلب ماء، بالواقع |
| Não me recordo do que fiz nos últimos três anos! | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر ماذا فعلت للسنوات الثلاث الماضيه |
| Não me recordo de te ter pedido que me perdoasses. | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر أبدا أني طلبت منك ان تغفر لي |
| Não me recordo de uma única vez com nenhum deles que me faça ter outra opinião. | Open Subtitles | حسنا،سأخبرك،ماري. بأني لا أستطيع أن أتذكر للحظة واحدة مع أحدهما هذا ما يجعلني أعتقد غير ذلك |
| Não me recordo. Entrevistei-os aos dois. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكر لقد قابلت الأثنين |
| Não me recordo de tantas algas quando passámos aqui ontem à noite. | Open Subtitles | انا لا اتذكر كل هذه الاعشاب عندما اتينا الى هنا ليلة البارحة |
| Não me recordo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التذكير. |
| Não me recordo de disparos provenientes dos manifestantes de que eu tenha conhecimento. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تذكر أى اطلاق للنار من المظاهرة فى ما أعرفه, سيدى |
| Não me recordo de mais nada depois disso. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ أيّ شئَ بعد ذلك |
| Não. Um, Não me recordo de nenhum Bobby Jordan. | Open Subtitles | لا ، لا أتذكر ذلك الإسم. |
| Não me recordo. | Open Subtitles | لا أتذكر في الحقيقة |
| Não me recordo da última vez que me ligaste para irmos jantar. | Open Subtitles | لا يمكنني تذكّر كم مضى منذ أن اتصلت بيّ لتناول العشاء. بربّكِ. |
| Não me recordo da primeira vez. | Open Subtitles | وأنا لا أتذكر المرة الأولى التي بدأت. |