"não me vais deixar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تتركني
        
    • لن تدعني
        
    • لن تسمحي لي
        
    • لن تتركيني
        
    • ألن تسمح لي
        
    Raios, Morgan. Não me vais deixar aqui, pois não? Open Subtitles اللعنة، لن تتركني في هذا القفص ثانيةً أليس كذلك؟
    Não há tempo para discutir, Marian. Não me vais deixar outra vez. Open Subtitles "ليس هناك وقت للجدال , "ماريان - لن تتركني مجدداًُ -
    E tu sabes que vai acontecer, vou fazê-lo e tu Não me vais deixar fazê-lo sozinho. Open Subtitles ولو فعلت ذلك، ولسوف أفعل فمعلوم لكلينا أنّك لن تتركني أفعل ذلك بمفردي
    Eu sei que Não me vais deixar tomar esta Bastilha sozinha. Open Subtitles أعلم أنك لن تدعني أخوض هذه المعركة لوحدي
    Não me vais deixar morrer em paz, pois não? Open Subtitles أنت لن تدعني أموت في سلام , أليس كذلك؟
    Porque vieste até aqui, se Não me vais deixar vê-la? Open Subtitles لماذا اتيتِ هنا اذا اذا كنتِ لن تسمحي لي ان اراها ؟
    Ah, vá lá, Não me vais deixar. Vais deixar-me aqui? Open Subtitles بحقكِ , أنتِ لن تتركيني هنا , هل ستتركيني حقاً
    Promete-me que Não me vais deixar sozinho se chegarmos à Califórnia. Open Subtitles أتعدينى أنك لن تتركني وحيدا إذا وصلنا الى كاليفورنيا.
    - Não me vais deixar aqui com eles. - Põe as escutas. Open Subtitles أنت لن تتركني معهم إزرع أسلاكك
    Aconteça o que acontecer esta noite, Não me vais deixar sozinho, certo? Open Subtitles مهما يحدث اللّيلة... لن تتركني وحدى,اليس كذلك؟
    Está claro que não é seguro. Depois disto, Não me vais deixar sozinha aqui. Vou contigo. Open Subtitles من الواضح أن الوضع ليس آمناً- لن تتركني وحدي هنا ، سوف آتي معك-
    Não me vais deixar em paz enquanto eu não o fizer, pois não? Open Subtitles لن تتركني بشأني حتى أكلمه، أليس كذلك؟
    Não me vais deixar dançar sozinha? Open Subtitles أنت لن تتركني أرقص وحدي، أليس كذلك ؟
    Não, Não me vais deixar sozinha com aquele doido varrido. Open Subtitles لا، أنت لن تتركني لوحدي مع ذلك المجنون
    - Não me vais deixar matá-la. Open Subtitles -أنت تنسى أني أعرفك جيدًا، لن تدعني أقتلها
    Fillho da puta. Não me vais deixar ir, pois não? Open Subtitles ياإبن العاهرة لن تدعني أذهب ؟
    Não me vais deixar aqui sozinha. Open Subtitles لن تدعني أصعد بنفسي
    Não me vais deixar esquecer isso. Open Subtitles انت لن تسمحي لي ابدا ان اعيش بذلك الاكتئاب
    - Não me vais deixar? Open Subtitles لن تسمحي لي ؟
    Não me vais deixar aqui sozinha a sentir-me a pior mãe do mundo ou vais? Open Subtitles حسنا أنت لن تتركيني معلقة أشعر و كأني أسوأ أم أليس كذلك؟
    - Não me vais deixar partir. Open Subtitles ألن تسمح لي بالذهاب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more