"não merece morrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يستحق الموت
        
    • لا تستحق الموت
        
    • لاتستحق الموت
        
    É a nossa obrigação garantir que o júri saiba que ele não merece morrer. Open Subtitles هذا الفتى لا يستحق الموت, ويجب أن نجعل المحلفين يقتنعون بهذا
    Precisamos de provar a estas pessoas que ele não merece morrer. Open Subtitles يجب إن نثبت لهؤلاء الناسِ انه لا يستحق الموت
    E colocou-a numa cadeira de rodas pelo resto da vida. E está a dizer-me que ele não merece morrer? Open Subtitles وضعها في الكرسي المدولب لبقية حياتها و تقول لي أنه لا يستحق الموت ؟
    A minha filha não merece morrer assim. Open Subtitles ابنتي لا تستحق الموت هكذا
    - não merece morrer Open Subtitles وأنت لا تستحق الموت.
    Ela pode ser uma impostora, mas não merece morrer por isso. Open Subtitles قد تكون مُحتالة، لكنها لاتستحق الموت لأجل ذلك
    não merece morrer numa casa hispânica caríssima. Open Subtitles لا يستحق الموت في ملكية إسبانية مرتفعة الثمن.
    O Eddie não merece morrer só porque o seu patrão não gosta de jogar limpo. Open Subtitles ايدي" لا يستحق الموت لان رئيسك" لايحب اللعب النظيف
    Ele não merece morrer! Open Subtitles إنه لا يستحق الموت
    não merece morrer por isto. Open Subtitles الأمر لا يستحق الموت من أجله
    não merece morrer por isso. Open Subtitles و هو لا يستحق الموت بسبب ذلك
    Ele não merece morrer deste modo. Open Subtitles إنّه لا يستحق الموت هكذا
    Ele não merece morrer. - Porquê? Open Subtitles - توقف , انه لا يستحق الموت
    Porque o que quer que aconteça à Natasha, ela não merece morrer apenas porque cometeu o erro de se envolver contigo. Open Subtitles (بغض النظر عمّ سيحصل لـ(ناتاشا فإنها لا تستحق الموت بسبب غلطة التورط في علاقة معك
    Ela não merece morrer. Open Subtitles "إنها لا تستحق الموت"
    A Katie não merece morrer. Open Subtitles (كيتي) لا تستحق الموت.
    Ela não merece morrer. Open Subtitles إنها لاتستحق الموت.
    Ela não merece morrer. Open Subtitles لاتستحق الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more