Se pudéssemos fazer isso... Então a magia não mudaria a Willow daquela maneira. | Open Subtitles | لو كان من المفترض بنا ذلك , فعندها السحر لن يغير ويلو بالطريقة التي عليها |
não mudaria nem um pouco a minha opinião. | Open Subtitles | مهما كان. لن يغير ذلك من رأي فيك ولا حتى قليلاً. |
- não mudaria nada. Ele estaria morto. - É uma mudança do caraças. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيء سوف يكون ميت ، هذا تغيير كبير |
Mesmo que eu soubesse com toda a certeza, eu não mudaria um único dia. | Open Subtitles | حتى لو كنت متأكدة... لن أغير يوماً. |
Se a terra girasse perfeitamente sobre seu eixo, a visão do céu não mudaria. | Open Subtitles | فلو كان محور دوران الأرض سلس فإن مواقع النجوم لن تتغير |
não mudaria a minha participação no movimento dos direitos civis. | Open Subtitles | لم أندم على كوني انضممتُ إلى حركة الحقوق المدنية. |
Ela disse que não mudaria nada, mas... podia senti-la a afastar-se de mim. | Open Subtitles | قالت أن هذا لن يغير اي شئ ولكني شعرت بأنها تبتعد عني |
Dissestes que o Rei não mudaria de ideias, que tínheis feito todos os possíveis. | Open Subtitles | ولكن كيف، لقد قلت بأن الملك لن يغير رأيه؟ وأنك فعلت كل ماتستطيع فعله. |
Não faria diferença, sabe. não mudaria nada. | Open Subtitles | لن يشكل أى فرق بالمرة,لن يغير أى شىء |
Poderia ser a Mãe Teresa. E não mudaria o que fiz. | Open Subtitles | يمكنني أن أصبح الأم (تيريزا) ولكن هذا لن يغير ما فعلت |
não mudaria isso. | Open Subtitles | لكي ينتشي لن يغير ذلك |
O Sr. Henderson estava irritado, mas não mudaria os planos dele, a verdade é que estão a comprar muitas terras. | Open Subtitles | كان سيد (هندرسون) غاضباً لكنه لن يغير خططه بسبب ذلك وبصراحة، سيأخذون الكثير من المزارع |
não mudaria nada. | Open Subtitles | لن يغير شيئًا. |
Tu. não mudaria nada em ti. | Open Subtitles | لن أغير أي شيء فيكِ. |
Eu pensei que se eu continuasse a mim mesmo , nossas vidas não mudaria. | Open Subtitles | ظننت أنني إذا خبأت الأمر حياتنا لن تتغير |
não mudaria isso. | Open Subtitles | لم أندم على ذلك. |