Não mudaste muito. O braço que arranquei não está aí. | Open Subtitles | لم تتغير كثيراً ، الذراع الذي قطعته مازال مبتوراً |
É bom ver que Não mudaste, desde o nosso último encontro. | Open Subtitles | من الجميل انك لم تتغير عن اخر مره رائيتك فيها |
Entendo a tua preocupação. Mas tu Não mudaste, quando ganhaste muito dinheiro com os teus livros. | Open Subtitles | أرى قلقك، لكنّك لم تتغير عندما جعلتك كتبك أكثر فخامة. |
Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes. | Open Subtitles | أنتِ لم تتغيري منذ آخر حفل شواء لنافي"تولفأوكس" حيث جلستِ تحت الشجرة تحيط بكِ دستة من الخطاب |
Não mudaste muito desde o primeiro dia em que te conheci, pois não? | Open Subtitles | أنتِ لم تتغيري كثيراً منذ اليوم الذي قابلتكِ، أليس كذلك؟ |
Após seis meses, Não mudaste nada. | Open Subtitles | آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل |
Isso não sei, mas tenho a certeza de que Não mudaste uma fralda sequer. | Open Subtitles | لا أظن انني فعلت لكنني واثقة انك لم تغير اي حفاضات |
E essas foram as melhores notícias que alguma vez ouvi, porque... significa que Não mudaste. | Open Subtitles | وأنك لم تستطع فعلها وقد كانت أفضل خبر سمعته في حياتي لأنه يعني أنك لم تتغير |
Não mudaste nada, a não ser teres arranjado um pouco mais de carácter aí em cima. | Open Subtitles | . لم تتغير أبداً . ماعدا أن هناك ميزة في الأعلى |
Não mudaste de todo nos últimos três anos. | Open Subtitles | انت لم تتغير اطلاقا طوال الثلاثة سنوات السالفة |
...Não mudaste nada nestes últimos três anos és apenas um cão raivoso é tua culpa o que aconteceu ao Griffith! | Open Subtitles | انت لم تتغير اطلاقا خلال السنوات الفائتة انت لست سوى كلب مسعور بسببك اصيب جريفيث بسوء |
Não mudaste. Dizes coisas que não sentes. | Open Subtitles | أنت لم تتغير لا تزال تقول أشياء لا تعنيها. |
E tu nunca foste bom nisso. Não mudaste nada. | Open Subtitles | و أنت لم تكن جيداً في ذلك لم تتغير كثيرًا |
Não mudaste nada, Jacob McCandles. | Open Subtitles | أنت لم تتغير يا جاكوب مكاندلز إطـلاقاً |
Não mudaste em 15 anos. Continuas nojento. | Open Subtitles | لم تتغير منذ 15 عام لآ تزال مقرف |
Ramona, Não mudaste nada desde o colégio. | Open Subtitles | رموانا لم تتغيري منذ ايام المدرسة الثانوية |
Se servir de consolo, estava a dizer ao miúdo que Não mudaste, sabes, que continuas lindíssima. | Open Subtitles | إذا كان في ذلك أي عزاء, فقد كنت أخبره للتو أنك لم تتغيري لا تزالين مثيرة |
Meu Deus! Não mudaste nada. És muito simpática... | Open Subtitles | ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا |
Também é bom ver-te. Não mudaste muito. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتكَ أيضاً يا أخي لم تتغيّر كثيراً |
Não mudaste de atitude, tiveste um dia mau. | Open Subtitles | أنت لم تغير أسلوبك فحظيت بيوم سيء |
Eu conhecia-te em qualquer lado, tu Não mudaste nada. | Open Subtitles | يمكنني التعرف عليكِ أينما كنتِ. إنكِ لم تتغيّري أبداً |
Não mudaste nada, e trouxeste uma mulher polícia contigo. | Open Subtitles | 15؟ لمْ تتغيّر قط. وقد جلبت شرطيّة معك. |
-Eu estava a mudar isso! Não mudaste merda nenhuma! | Open Subtitles | أنت لم تعدل شيء! |
Fiquei longe desta casa durante quase 100 anos, e Não mudaste nada no meu quarto. | Open Subtitles | ظللت بعيدة عن هذا ... البيت لما يناهز 100 عام وإذا بك لم تغيّر شيئًا في غرفة نومي |