não mudei muito. Apenas sou mais religioso do que antes. | Open Subtitles | أنا لم أتغير كثير فقط أصبحت أمارس عقيدتى بشكل أكبر مما سبق |
E se disser que não me arrependo, vais pensar que não mudei. | Open Subtitles | سوف تظن انني اكذب واذا قلت اني لست آسفه على ماحدث عندها ستفكر اني لم أتغير |
Não deve reconhecer-me da foto que deixei para ela, mas não mudei tanto quanto ela desde então. | Open Subtitles | ربما أنت لم تكن لتتعرف على من الصورة التي تركتها من أجلها، بالرغم من أني لم أتغير كثيرا مثلما تغيرت هي منذ ذلك الوقت. |
não mudei de ideias. Quero que percebas isso. | Open Subtitles | أريدك ان تفهم يا ويستلى أنى لم أغير رأيى |
E sei que não sou bom o suficiente, que estrago tudo e como não mudei. | Open Subtitles | واستطيع سماع كيف انا لست بجيد بما فيه الكفاية وكيف أنا فاشل ، واني لم اتغير |
E depois eu vou recomeçar a fazer aquelas coisas, porque não mudei. | Open Subtitles | وسأبدأ بارتكاب تلك الأشياء الفظيعة مجدّداً لأنّني لم أتغيّر |
Sim, totalmente. não mudei nomes nenhuns, incluindo o meu. | Open Subtitles | أجل، كلياً، لم أغيّر أية أسماء، حتى اسمي |
não mudei de lado. Dentro de dois dias haverá lua cheia. | Open Subtitles | لم أبدّل انتمائي سيحلّ بدر التمام خلال يومين |
não mudei, vou cuidar do Tommy e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لم أتغير أنا أعتنى بتومى وستُصبح كل الأمور بخير |
Sei que passou algum tempo, mas não mudei tanto, concordam? | Open Subtitles | أعلم أنه مر وقت طويل و لكن لم أتغير كثيراً، أليس كذلك؟ |
Eles lutam, perturbam. não mudei assim tanto, meu irmão! | Open Subtitles | إذا تقاتلو فأنهم يتعبون لم أتغير بشكل كبير يأخي صحيح؟ |
Não me espanta que penses que não mudei nada em 25 anos. | Open Subtitles | لست متفاجئًا. تظنني لم أتغير البتة خلال 25 عام. |
Acho que também não mudei muito. Talvez a minha penitência seja trabalhar nisto. | Open Subtitles | أظنني لم أتغير أيضًا، ربّما هذا ما عليّ التكفير عنه. |
Acho que também não mudei muito. Talvez a minha penitência seja trabalhar nisto. | Open Subtitles | أظنني لم أتغير أيضًا، ربّما هذا ما عليّ التكفير عنه. |
Eu não mudei, Sam. Tu é que mudaste. | Open Subtitles | أنا لم أتغير يا سام ، بل أنت فعلت |
E os palermas mudaram de ideias mas eu cá não mudei. | Open Subtitles | و أجل, كل هؤلاء الملاعين غيروا رأيهم لكني لم أغير رأيي |
Eu não mudei de opinião. E sou meio judeu. | Open Subtitles | أنا لم أغير رأيي رغم أني نصف يهودي |
Eu não mudei nada, apenas não o fiz ainda. | Open Subtitles | لم أغير أى شيء بعد لكني فقط لم أقم بفعلها |
Eu não mudei, Karl. | Open Subtitles | أنا لم اتغير كارل |
E não mudei. | Open Subtitles | حسناً, انا لم اتغير |
Então, acho que não mudei tanto como pensávamos. | Open Subtitles | إذًا أظنني لم أتغيّر قدرما توسّم الجميع فيّ. |
Olha, meu, eu não mudei, não vou mudar... e não gosto de coisas burguesas. | Open Subtitles | أسمع يا رجل, أنا لم أتغيّر ...ولن أتغيّر وأنا لستُ غارقاً في قعر هذه الأشياء البرجوازيّة |
Bem, não mudei todas as fechaduras... e ela não está a viver nas traseiras, mas na casa da piscina. | Open Subtitles | لم أغيّر جميع الأقفال و وهي لا تعيش في الملحق, تعيش في منزل المسبح |