Não devem ter contado. Quem poderia saber? Não muitos, acho eu. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يعلمون بهذا القدر، ليس الكثير كما أظن |
Mas Não muitos fabricantes de bombas, e certamente muitas caras por si reconstruídas. | Open Subtitles | لكن ليس هناك الكثير من صانعي القنابل وبالتحديد ليس الكثير منهم قمن بإنشاء وجوههم |
Não muitos, reduções, diminuições. | Open Subtitles | ليس كثيراً, تخفيض, الحد الأدنى |
Não muitos, e eu não jogo com eles... muito. | Open Subtitles | ولا ألعب بهم .. ليس كثيراً |
Vai levar algum tempo para processar, mas digo-te que até agora, Não muitos. | Open Subtitles | - ستأخذ وقتا لتظهر - لكني سأخبرك الأن ، ليست كثيرة |
Não muitos. Um homem na porta, alguns lá dentro. | Open Subtitles | ليسوا كثيرين انه رجل عند الباب ، وقليل بالداخل |
Não muitos, é a resposta. | Open Subtitles | السؤال الاضافي ليس بالكثير الجواب |
Não muitos, pelo menos de início. | Open Subtitles | ليس الكثيرون... |
Não muitos, se só tiverem uma medalha. | Open Subtitles | ليس الكثيرين ,فقط لو انهم حاصلين علي وسام "القلب القرمزي" |
E ouve, Não muitos pais o fariam. | Open Subtitles | ليس الكثير من الاباء يقومون بذلك |
Não muitos. Há pouco dinheiro para hobbies. | Open Subtitles | ليس الكثير المال قليل لأجل الهوايات |
Há outros casos. Bem, Não muitos. | Open Subtitles | و هناك آخرون, حسناً, ليس الكثير |
Não muitos. | TED | ليس الكثير حتماً |
Não muitos. | TED | ليس الكثير منكم. |
Não muitos. Assusta-los todos. | Open Subtitles | ليس كثيراً أنت تطردهم |
A perfuração e o escoramento vão dar mais alguns saltos à Galactica, mas Não muitos. | Open Subtitles | إذن فإن وقف الحفر وتركيب السندات سيمنح (جلاكتيكا) عدة مرات عُبور لكن ليس كثيراً |
Mas Não muitos. | Open Subtitles | لكن ليس كثيراً |
Alguns erros, Não muitos. | Open Subtitles | هناك القليل من الأخطاء، ليست كثيرة. |
Não. Há outros. Não muitos. | Open Subtitles | كلاّ ، هنالك آخرين، لكن ليسوا كثيرين. |
Não muitos. A quantidade certa. | Open Subtitles | ليسوا كثيرين لكن حقاً بالقدر الكافي |
Tem que sobreviver às trevas que se aproximam, batalhas apocalípticas, pestes e alguns vários, mas Não muitos, demónios que serão soltos no mundo. | Open Subtitles | العديد , ليس بالكثير ... ..... من الشياطين سيتم إطلاقها و تتحرر على العالم |
Não muitos, sr. Todos facilmente controlados. | Open Subtitles | - ليس بالكثير يا سيدي, ولقد تمكنا منها بسهولة. |
Pois o mesmo golpe poderia ter atingido qualquer pessoa, mas Não muitos o teriam absorvido sem capitularem nem se queixarem." | Open Subtitles | نفس الضربة ربما تضرب أي أحد، لكن ليس الكثيرين من يستطيعون صدها بدون استسلام أو شكوى." |