"não muitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس الكثير
        
    • ليس كثيراً
        
    • ليست كثيرة
        
    • ليسوا كثيرين
        
    • ليس بالكثير
        
    • ليس الكثيرون
        
    • ليس الكثيرين
        
    Não devem ter contado. Quem poderia saber? Não muitos, acho eu. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يعلمون بهذا القدر، ليس الكثير كما أظن
    Mas Não muitos fabricantes de bombas, e certamente muitas caras por si reconstruídas. Open Subtitles لكن ليس هناك الكثير من صانعي القنابل وبالتحديد ليس الكثير منهم قمن بإنشاء وجوههم
    Não muitos, reduções, diminuições. Open Subtitles ليس كثيراً, تخفيض, الحد الأدنى
    Não muitos, e eu não jogo com eles... muito. Open Subtitles ولا ألعب بهم .. ليس كثيراً
    Vai levar algum tempo para processar, mas digo-te que até agora, Não muitos. Open Subtitles - ستأخذ وقتا لتظهر - لكني سأخبرك الأن ، ليست كثيرة
    Não muitos. Um homem na porta, alguns lá dentro. Open Subtitles ليسوا كثيرين انه رجل عند الباب ، وقليل بالداخل
    Não muitos, é a resposta. Open Subtitles السؤال الاضافي ليس بالكثير الجواب
    Não muitos, pelo menos de início. Open Subtitles ليس الكثيرون...
    Não muitos, se só tiverem uma medalha. Open Subtitles ليس الكثيرين ,فقط لو انهم حاصلين علي وسام "القلب القرمزي"
    E ouve, Não muitos pais o fariam. Open Subtitles ليس الكثير من الاباء يقومون بذلك
    Não muitos. Há pouco dinheiro para hobbies. Open Subtitles ليس الكثير المال قليل لأجل الهوايات
    Há outros casos. Bem, Não muitos. Open Subtitles و هناك آخرون, حسناً, ليس الكثير
    Não muitos. TED ليس الكثير حتماً
    Não muitos. TED ليس الكثير منكم.
    Não muitos. Assusta-los todos. Open Subtitles ليس كثيراً أنت تطردهم
    A perfuração e o escoramento vão dar mais alguns saltos à Galactica, mas Não muitos. Open Subtitles إذن فإن وقف الحفر وتركيب السندات سيمنح (جلاكتيكا) عدة مرات عُبور لكن ليس كثيراً
    Mas Não muitos. Open Subtitles لكن ليس كثيراً
    Alguns erros, Não muitos. Open Subtitles هناك القليل من الأخطاء، ليست كثيرة.
    Não. Há outros. Não muitos. Open Subtitles كلاّ ، هنالك آخرين، لكن ليسوا كثيرين.
    Não muitos. A quantidade certa. Open Subtitles ليسوا كثيرين لكن حقاً بالقدر الكافي
    Tem que sobreviver às trevas que se aproximam, batalhas apocalípticas, pestes e alguns vários, mas Não muitos, demónios que serão soltos no mundo. Open Subtitles العديد , ليس بالكثير ... ..... من الشياطين سيتم إطلاقها و تتحرر على العالم
    Não muitos, sr. Todos facilmente controlados. Open Subtitles - ليس بالكثير يا سيدي, ولقد تمكنا منها بسهولة.
    Pois o mesmo golpe poderia ter atingido qualquer pessoa, mas Não muitos o teriam absorvido sem capitularem nem se queixarem." Open Subtitles نفس الضربة ربما تضرب أي أحد، لكن ليس الكثيرين من يستطيعون صدها بدون استسلام أو شكوى."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more