"não nos contaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تخبرنا
        
    • لم تخبرينا
        
    • لم تقل لنا
        
    • لم تُخبرنا
        
    • لم تخبريننا
        
    Contaste-nos do caso. Porque não nos contaste disto? Open Subtitles لقد اخبرتنا عن العلاقة، لما لم تخبرنا عن هذا ؟
    Se isto é verdade, porque não nos contaste desde o inicio? Open Subtitles لو هذا حقيقة، فلماذا لم تخبرنا من البداية؟
    - Porque não nos contaste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا عن هذا من قبل؟
    Porque não nos contaste que o Ian estava no cimo das escadas? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا من قبل أن أيان كان بأعلى الدرج؟ لم أفكر بالموضوع حتى الآن
    E agora este ferimento invalida-te por tempo indefinido e ainda não nos contaste a verdade toda sobre como aconteceu. Open Subtitles والان هذه الاصآبه هآمش بالنسبه لكِ الى اجل غير مسمى وانت ِلاتزالي لم تخبرينا الحقيقه كلهآ كيف حدث ذلك
    Quero dizer, porquê não nos contaste que ele era um agente da DEA e que o conhecias? Open Subtitles أعني ، لما لم تقل لنا بأنه عميل، وكالة مكافحة المخدرات والتبغ والكحول، وبأنك تعرفة؟
    Porque é que não nos contaste a verdade antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بالحقيقة من قبل ؟
    Que mais não nos contaste? Open Subtitles هل هناك شيئاً آخر لم تخبرنا به من قبل؟
    Porque não nos contaste que havia uma passagem secreta? Open Subtitles لَما لم تخبرنا أنّ هناك ممر سري؟
    Porque não nos contaste logo isso, seu idiota? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بذلك فقط، أنت غبي؟
    não nos contaste que estavas a dormir com ela. Open Subtitles أنت لم تخبرنا أنك كنت تنام معها
    Nem acredito que não nos contaste nada. Open Subtitles لا أصدق أنكَ لم تخبرنا بشأن ذلك.
    Porque não nos contaste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بذلك في وقت سابق ؟
    Porque não nos contaste? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بشأنها؟
    Porque é que não nos contaste? Open Subtitles لمَ لم تخبرنا بهذا بحقّ السماء يا (مورو)؟
    Ainda não nos contaste a verdade toda sobre como aconteceu. Open Subtitles انتِ مآزلتي لم تخبرينا الحقيقه كـآمله بشأن كـيف حدث هذا
    - Por que não nos contaste? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا عن سانتا كلارا؟ هذا هو السبب.
    Mas espera, há túneis secretos nesta casa perfeitos para o assassino usar, e tu não nos contaste nada? Open Subtitles لكن إنتظروا ، هُناك أنفاق سرية في هذا المنزل ملائمة لقاتل لإستخدامها وأنتِ لم تخبرينا بهذا الأمر ؟
    - Por que não nos contaste? - Eu contei. Open Subtitles ــ إذن, لماذا لم تخبرينا ــ لقد فعلت
    Agora já sabes o que fizemos esta noite mas não nos contaste o que tu fizeste. Open Subtitles الآن نعرف ما الذي فعلهكلمناالليله... لكنك لم تخبرينا ... بما فعلتيه أنتِ.
    - Por isso é que nunca conseguia relaxar. - Porque é que não nos contaste? Open Subtitles لهذا لم أكن أستطيع أن أسترخي لماذا لم تقل لنا ؟
    Porque não nos contaste? Open Subtitles لماذا لم تُخبرنا بذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more