Não nos deixaram entrar, mas parece que há centenas, talvez milhares de pessoas, à espera de irem para casa. | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا بالدخول لكننا اُخبرنا بان شئ مهم يحدث بالداخل ينتظر الاف الناس الذهاب الى بيوتهم بيوتهم |
São os mesmo franceses que Não nos deixaram sobrevoar o território deles a caminho do Khadafi. | Open Subtitles | إنهم نفس الفرنسيين الذين لم يسمحوا لنا أن نطير فوق بلادهم بطريقنا إلى القذافي |
Eles Não nos deixaram ver o avô quando ele morreu. | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا برؤية جدي عندما توفي |
Quando o meu pai disse que Não nos deixaram nada, estava a falar a sério. | Open Subtitles | حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك |
Quando o meu pai disse que Não nos deixaram nada, estava a falar a sério. | Open Subtitles | حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك |
Eles Não nos deixaram ver o avô quando ele morreu. | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا برؤية جدي عندما توفي |