"não nos deixes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تتركنا
        
    • لا تتركينا
        
    • لا تقدنا
        
    • لاتتركنا
        
    Vá lá, Jack. Não nos deixes sem saber. Open Subtitles هيا يا جاك لا تتركنا نتخبط في الظلام
    Prefiro que Não nos deixes a sós. Open Subtitles أفضل بأنك لا تتركنا وحدنا معاً
    Não nos deixes! Open Subtitles غريغور لا تتركنا
    Não nos deixes, Nana. ROGER: Open Subtitles لا تتركينا, يا جدة
    Não nos deixes cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تقدنا الى الفتنة, لكن نجنا من الشر.
    Barney, Não nos deixes. Open Subtitles لايمكنك أنت تموت هنا بارنـــي لاتتركنا
    Não nos deixes na expectativa... elabora. Open Subtitles لا تتركنا عالقين هكذا
    Por favor Não nos deixes, pai. Open Subtitles أرجوك لا تتركنا يا أبي.
    Por favor, Não nos deixes. Open Subtitles أرجوك لا تتركنا هنا
    Não nos deixes na mão, Louis. Open Subtitles لا تتركنا, لويس
    Não nos deixes. Até logo, rapazes. Open Subtitles لا تتركنا يارجل
    Por favor, Não nos deixes. Open Subtitles ارجوك ، لا تتركنا هنا
    Abre! Não nos deixes aqui! Open Subtitles إفتح، لا تتركنا هنا
    Não nos deixes sozinhas. Open Subtitles لا تتركنا لوحدنا
    Fica comigo, Gardner. Não nos deixes. Vá lá. Open Subtitles ابق معي ، لا تتركنا
    Não vás a Roma. Por favor, Não nos deixes. Open Subtitles لا تذهب ل(روما) , أرجوك لا تتركنا
    Pai, Não nos deixes. Open Subtitles أبي لا تتركنا
    Mas, Não nos deixes. Open Subtitles حسنا ، لا تتركينا.
    Não nos deixes para trás. Open Subtitles لا تتركينا وتذهبي
    Não nos deixes. Open Subtitles .لا تتركينا
    Não nos deixes cair em tentação, Mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تقدنا الى الفتنة, لكن نجنا من الشر.
    Não nos deixes, Peter, e não digas adeus. Open Subtitles لاتتركنا يابيتر و لاتقل وداعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more