"não nos disseste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تخبرنا
        
    • لم تخبرينا
        
    • لم تقل لنا
        
    • لمْ تخبرينا
        
    • لم تُخبرنا
        
    Podes crer. Ainda não nos disseste por que o Lenny te mordeu. Open Subtitles صدقني فعلت هذا مازلت لم تخبرنا لماذا ويلي بيتشو
    não nos disseste, porque senão a gente não vinha! Open Subtitles لم تخبرنا لأنك تعلم بأننا لن نأتي لو عرفنا بهذا الأمر
    Porque não nos disseste que estavas a tirar o curso online? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بانك تأخذ دورات عن طريق الإنترنت؟
    E mais importante, porque não nos disseste que vinhas? Open Subtitles وأكثر من ذلك لما لم تخبرينا بأنكِ قادمة؟
    Por que não nos disseste logo isso? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا بهذا في البداية؟
    Por que tu não nos disseste que foste acordado regularmente? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا انه تم إيقاظك من قِبل النظام ؟
    Bem...não nos disseste que seriamos o teu braço armado americano do teu mercado negro de bebés. Open Subtitles نعم , حسناً , انت لم تخبرنا بأننا ..سنكون مسلّحين بقوة الأمريكان , نصف سوقك السوداء محاطة بالأطفال..
    Porque é que não nos disseste que estavas em liberdade condicional? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا عندما كنت في فترة التجربة ؟
    não nos disseste porque querias apanhar-nos de surpresa no tribunal. Open Subtitles هراء, لم تخبرنا لأنك أن تفاجئنا في المحكمة
    Porque não nos disseste que vinhas à cidade? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا أنك قادم إلى البلدة
    Cabrão! Cabrão. Porque é que não nos disseste que vinhas? Open Subtitles أيها الوغد، لما لم تخبرنا بقدومك؟
    Como é que não nos disseste isso antes de te contratarmos? Open Subtitles كيف لم تخبرنا بهذا قبل أن نعيّنك ؟
    Porque não nos disseste que tinhas desistido da faculdade? Open Subtitles كيف لم تخبرنا أنك تركت الجامعة؟
    Tu sabes que ele está a desviar-se,tu não nos disseste. Open Subtitles لقد علمت انه كان منحرفا و لم تخبرنا
    - Meu! não nos disseste que conhecias uma ama. Open Subtitles لم تخبرنا بأنك تعرفت على مربية أطفال
    não nos disseste que o teu pai vinha à cidade. Open Subtitles لم تخبرنا أن والدك قادم للبلده
    não nos disseste que ias trazer amigos. Open Subtitles انتى لم تخبرينا بأنك احضرت اصدقاء
    Porque não nos disseste mais cedo? Open Subtitles و لماذا لم تخبرينا مبكرا عن هذا ؟
    O que mais que não nos disseste? Open Subtitles ما الذى لم تخبرينا بشأنه أيضا ؟
    Porque é que não nos disseste a verdade? Open Subtitles لم لم تقل لنا الحقيقة ؟
    Por que não nos disseste que tinhas seguido as quatro miúdas? Open Subtitles لما لم تُخبرنا إنك قمت بِ أتباع الفتيات الاربعه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more