não nos podemos esquecer de pensar antes de falar, só porque temos um ecrã à nossa frente. | TED | دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا. |
Só queria dizer que, lá porque estamos tão concentrados nas nossas merdas, não nos podemos esquecer do que realmente importa. | Open Subtitles | ادرت فقت ان اقول اننا في هذا العالم العالقون فيه دهونا لا ننسى الامور الأهم |
não nos podemos esquecer, o Travis não deu uma arma à Jodi e fê-la disparar. | Open Subtitles | نعم، دعونا لا ننسى. لم ترافيس لا تمسك مسدسا إلى رأسه جودي وجعل لها تبادل لاطلاق النار. |
não nos podemos esquecer do que nos trouxe aqui. | Open Subtitles | دعونا فقط لا ننسى سبب وجودنا هنا. |
E não nos podemos esquecer deste sacaninha. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسى هذا الرائع الصغير |
não nos podemos esquecer das línguas élficas na trilogia de J.R.R. Tolkien "O Senhor dos Anéis", especialmente porque ele é o avô oficial das fantásticas conlangs. | TED | ودعونا لا ننسى لغات الإلفش ، في ثلاثية "سيد الخواتم" ل ج.ر.ر. تولكين ، خاصّة باعتبارها الجد الرسميَ، للغات الخيالية . |
E não nos podemos esquecer do Logan Echolls. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسى لوجان إكولز |
Eu sei que o Dr. Cox parece muito zangado com o mundo neste momento mas não nos podemos esquecer, 3 pacientes morreram. | Open Subtitles | أعلم أن دكتور (كوكس) يبدو غاضباً جداً من العالم كله الآن لكن دعونا لا ننسى ان 3 مرضى ماتوا |
E não nos podemos esquecer do pó. | Open Subtitles | دعينا لا ننسى المنفضة |
E não nos podemos esquecer que levaste da estalagem dois milhões de dólares em coca para o FBI não a encontrar. | Open Subtitles | "حين كنت على وشك أن يلقى القبض عليّ" ودعنا لا ننسى أنك نقلت كوكايين" "بقيمة مليوني دولار من النزل "حتى لا يعثر عليه الفيدراليون" |
não nos podemos esquecer, Guido, mon cher, que o nosso privilégio é divertir! | Open Subtitles | دعنا لا ننسى يا (جويدو) يا عزيزي... هذا هو ما نملكه لأجل الاستمتاع! |