Ser honestos sobre como nos sentimos não nos torna fracos, torna-nos humanos. | TED | أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً. |
Isso não nos torna RB. Continuamos a ser gospel. | Open Subtitles | وهذا لا يجعلنا مغنيين جاز وبلوز، لا نزال مغنيين إنجيل |
Culpaste-me de assassínio. Isso não nos torna amigos. | Open Subtitles | لقد ورطيتني في جريمة قتل هذا لا يجعلنا أصدقاء |
Fizemos sexo porque estávamos solitários. Isso não nos torna amigos. | Open Subtitles | تضاجعنا لأننا كنا وحيدين ذلك لا يجعلنا أصدقاء |
Bem, se a assustarmos só para ficarmos de consciência tranquila, não nos torna... | Open Subtitles | حسناً , ان قمنا بتحذيرها فقط ليكون ضميرنا مرتاح ألا يجعلنا هذا ؟ |
Se Deus quer que o Homem tenha fé, porque não nos torna mais dispostos a acreditar? | Open Subtitles | -لو أن الله أراد الناس أن يئمنوا به -لما لا يجعلنا أكثر إستعدادا للتصديق؟ |
O que fizemos na sala de castigo não nos torna numa banda. | Open Subtitles | العبث في الإحتجاز لا يجعلنا فرقة |
Mas até isto não nos torna normais. | Open Subtitles | لاكن حتى هذا لا يجعلنا طبيعيين |
Sim, estamos todos a ajudar, mas isso não nos torna amigos nem te permite voltar à vida da Caroline. | Open Subtitles | أجل جميعنا نتعاون الآن، لكن هذا لا يجعلنا صديقين ولا يردّ لك مكانتك في حياة (كارولين)، مفهوم؟ |
Isso não nos torna amigos, poi não? | Open Subtitles | هذا لا يجعلنا أصدقاء؟ |
Mas isso não nos torna amigos. | Open Subtitles | لكن هذا لا يجعلنا صديقين |
- Isto não nos torna amigos. | Open Subtitles | هذا لا يجعلنا أصدقاء |
Mas isso não nos torna iguais. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يجعلنا متشابهين. |
Isso não nos torna amigas. | Open Subtitles | هذا لا يجعلنا صديقات. |
- Isso não nos torna família. | Open Subtitles | لكن هذا لا يجعلنا عائلة |
Se lhe chamarmos "Super-Rapariga", subestimando aquilo que ela é, isso não nos torna culpados de sermos anti-feministas? | Open Subtitles | إن سميناها "الفتاة الخارقة" شيء أقل مما هي عليه ألا يجعلنا ذلك مذنبين بالمعاداة للأنوثة؟ |