"não nos vai dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يخبرنا
        
    • لن تخبرنا
        
    O José levou uma tareia, logo não nos vai dizer nada. Open Subtitles لقد تعرض خوسييه للضرب بالكامل و بالتالي لن يخبرنا بأي شيء و لكن انت
    Senhor, parece que este monge não nos vai dizer nada. Open Subtitles ...مولاي , يبدو أن هذا الراهب لن يخبرنا بشيء
    O meu novo amigo, o Dookie, não nos vai dizer nada enquanto não voltar ao planeta Terra. Open Subtitles لا,لقدوجدت صديق دوكي هنا لن يخبرنا أي شي حتى يهبط على كوكب الارض
    Claramente, ela não nos vai dizer nada. Open Subtitles من الواضح، أنّها لن تخبرنا أيّ شيء
    Mas não nos vai dizer, pois não? Open Subtitles لكنكَ لن تخبرنا بذلك, صح؟
    Claro que ele não nos vai dizer o nome verdadeiro. É um fugitivo. Open Subtitles بالتأكيد لن يخبرنا باسمه الحقيقي , هو هارب من السجن
    Os copos não nos vai dizer quem, mas pode-nos dizer onde. Open Subtitles الكأس لن يخبرنا من لكن قد يخبرنا أين
    não nos vai dizer nada. Open Subtitles .لن يخبرنا بأي شيء
    Ele não nos vai dizer nada. Open Subtitles لن يخبرنا بأى شىء
    Ele não nos vai dizer nada. Open Subtitles لن يخبرنا بأي شيء
    Então ele não nos vai dizer onde está o resto da Lança do Destino? Open Subtitles إذًا لن يخبرنا بمكا بقيةن (رمح القدر)؟
    Ele não nos vai dizer. Open Subtitles لن يخبرنا.
    Mas não nos vai dizer nada a menos que façamos um acordo? Open Subtitles {\pos(195,225)} لكنكَ لن تخبرنا بشيء حتى نبرم صفقة معك ؟
    Sim, mas a Jenna não nos vai dizer. Open Subtitles لكن (جينا) لن تخبرنا بهذه السهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more