Tenho pouca fé em homens que não o fazem. | Open Subtitles | لدي إيمان قليل بالرجال الذين لا يفعلون ذلك |
Parece-me que o problema começa quando eles não o fazem. | Open Subtitles | تبدأ المشكلة، كما يبدو لي، عندما لا يفعلون ذلك. |
não o fazem apenas pelo grupo, mas porque isso também estabiliza a sua posição. | TED | فهم لا يفعلون ذلك من أجل الجماعة فحسب، لأنهم بذلك يعززون منصبهم. |
Tem esse direito, mas as pessoas normalmente não o fazem. | Open Subtitles | من المسموح لك بالطبع إلا أن الناس لا يفعلون ذلك |
São pessoas como eu que não o fazem. | Open Subtitles | حسناً، الأمر أنّ أناس مثلي لا يفعلون ذلك |
Se olhar para estudos sobre partilha de ficheiros eles não o fazem por amizade ou para apoiar a ideologia. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الدراسات حول تبادل الملفات ستجد أنهم لا يفعلون ذلك لأجل متتبعيهم و لا لأجل دعم الأفكار |
Elas podem apanhar os cisnes que quiserem, mas não o fazem. | Open Subtitles | باستطاعتهم الحصول على جميع البجعات التي يتمنوها لكنهم لا يفعلون ذلك |
Não é o facto de todos traírem, porque não o fazem. | Open Subtitles | ليس لأن الجميع يخونون زوجاتهم، لأنهم لا يفعلون ذلك. |
Aqueles que não estudam a História da extraordinária mudança humana, aqueles que não estudam a biologia daquilo que nos pode transformar desde os nossos piores atos aos nossos melhores comportamentos, aqueles que não o fazem estão destinados a não serem capazes de repetir estes momentos incandescentes e magníficos. | TED | أولئك الذين لا يدرسون تاريخ التغير غير الطبيعي للإنسان، الذين لا يدرسون بيولوجيا ما يمكن أن يغيرنا من أسوء ما فينا إلى أفضل سلوكنا، أولئك الذين لا يفعلون ذلك مقدر لهم أن لا يستطيعوا إعادة هذه اللحظات الوهيجة. |
Não. não o fazem. | Open Subtitles | لا لا,لا يفعلون ذلك |
não o fazem, mas vão fazê-lo quando o Eric Woodall começar a trabalhar lá na próxima semana. | Open Subtitles | لا يفعلون ذلك ,ولكنهم سيفعلون عندما (إيريك وودوول) يبدأ بالأسبوعِ القادم. |
não o fazem de graça. | Open Subtitles | لا يفعلون ذلك بشكل مجاني |
não o fazem. | Open Subtitles | لا يفعلون ذلك |