Não podem rezar se não o fizerem. Não é limpo. | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون الصلاة ما لم يفعلوا لانها تعتبر نجاسة |
Deixa-me dizer-te uma coisa, Donnie. Se não o fizerem, vão encontrar a tua garantia pessoal enrolada num tubo e enfiada pelo teu cu acima. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا يا دوني , إذا لم يفعلوا فبعض الأشخاص سيجدون ضمانتك الشخصية مربوطة بأحد العواميد الموضوعة في مؤخرتك |
Se não o fizerem, as ações não valerão nada. | Open Subtitles | حسنا، إن لم يفعلوا فستكون هذه السلالة عديمة الفائدة. |
Se não o fizerem, a emissão não será credível. | Open Subtitles | اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته |
Se não o fizerem, então estaremos todos mortos. | Open Subtitles | إذا لم تفعلوا ذلك، إذن، فنحن في عداد الموتى |
E se não o fizerem, as Invenções Maléficas que restarem serão libertadas sobre o mundo. | Open Subtitles | و إذا لم يفعلوا , حسنـاً الاختراع الشريـر الفائـز سوف يتم اطلاق عنانـه على العالم |
Porque se não o fizerem, ...vou cortar-lhes a maldita cabeça! | Open Subtitles | .. لأنهم إن لم يفعلوا ! أقوم بقطع أعناقهم |
Se tentar qualquer esperteza eles matam-no. E se não o fizerem, mato eu. | Open Subtitles | إن فعلت أي أمر ظريف فسيقتلونك وإن لم يفعلوا فسأقتلك أنا |
Se não o fizerem, eu meto a boca no trombone. | Open Subtitles | - - لأنه إذا لم يفعلوا ذلك ، سأذهب الأدلة الدولة والشهادة. |
Se não o fizerem, a culpa é deles. | Open Subtitles | إن لم يفعلوا, ستكون على رؤوسهم |
Acho que se, eles não o fizerem, seremos nós a fazê-lo. | Open Subtitles | رأيي أنهم ان لم يفعلوا ، سنفعل نحن |
Se calhar, é porque lhes mata a família se não o fizerem. | Open Subtitles | ربما لأنك ستقتل عائلاتهم إن لم يفعلوا. |
- São idiotas se não o fizerem. | Open Subtitles | أعنى سيكونون حمقى إن لم يفعلوا |
Se não o fizerem, vão matar-me. | Open Subtitles | إذا لم يفعلوا ذلك سيقومون بقتلي |
E se não o fizerem, o chefe deles é o Presidente. | Open Subtitles | واذا لم يفعلوا, فرئيسه هو الرئيس |
E se não o fizerem? | Open Subtitles | وإذا لم يفعلوا ؟ |
E se não o fizerem? | Open Subtitles | إذا لم يفعلوا وتبين العكس |
Se não o fizerem, quem está por trás disto ganha, não percebem? | Open Subtitles | إذا لم تفعلوا سيكسب الرجل المرتب لهذا ألا تفهمون ؟ |
Porque, se não o fizerem, farei com que todos os homens, mulheres e crianças do acampamento serem novamente acorrentados. | Open Subtitles | لأنه إذا لم تفعلوا سأحرص على أن كل رجل وامرأة وطفل في هذا المعسكر يعود مقيداً |
Sabem o que vos acontecerá, se não o fizerem. | Open Subtitles | تعلمون ماذا سوف يحدث إذا لم تفعلوا |
Se não o fizerem, irei matar cada ser humano de Vega. | Open Subtitles | إن لم تفعلوا ذلك , فسأقتل كلّ بشريٍّ في (فيغا |