"não os podemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكننا أن
        
    • لا يمكننا ان
        
    • لا نستطيع أن
        
    Mas, mesmo que indiciemos estes narcos nos Estados Unidos, Não os podemos levar para lá sem aprovação da Colômbia. Open Subtitles ولكن حتى ولو كنُا سنُحاكِم تجّار المخدرات في الولايات المتحدة لا يمكننا أن نأخذهم دون الموافقة الكولومبية
    Não os podemos trazer de volta. Ambos se foram. Open Subtitles لا يمكننا أن نستعيدهما ، لقد رحل كلاهما
    Refiro-me às malas. Não os podemos enterrar assim dentro das malas. Open Subtitles لا, لا, أنا أعنى الحقائب لا يمكننا أن ندفنهم هكذا فى الحقائب
    Só temos um carro. Não os podemos deixar aqui. Open Subtitles سنبقى هنا حتى يرجعوا لا يمكننا ان نغادر ونتركهم
    Não os podemos chumbar ainda. Open Subtitles لا يمكننا ان نسقطهم الان تذكر , انه فقط مجرد
    Porque Não os podemos vigiar a toda a hora. Open Subtitles لأننا لا نستطيع أن نستمر بمراقبتهم طوال الوقت
    Não os podemos forçar a serem nossos amigos. Open Subtitles إننا لا نستطيع أن نهدد هؤلاء القوم كي يكونوا أصدقاءنا
    Vou entrar. Não os podemos perder. Open Subtitles سأدخل إلى المكان ، فنحن لا يمكننا أن نفقد كليهما فى آن واحد
    Mas Não os podemos deixar a vaguear. Eles não são ninguém. Open Subtitles . لا يمكننا أن ندعهم يجولون - . ليسوا مهمين -
    Não os podemos mandar para a escola daquela maneira. Open Subtitles لا يمكننا أن نرسلهم إلى المدرسة هكذا
    Quer dizer, pagamos 10 cêntimos às crianças da Malásia para fazer estes bonecos, Não os podemos dar facilmente. Open Subtitles أعني,إننا ندفع لأطفال"ماليزيين"صغار عشرة قروش يومياً لصنع هذه الألعاب. لا يمكننا أن نتخلص منهم.
    Não os podemos deixar viver. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذان الرجلان يعيشان
    Não os podemos deixar entrar, Lorraine! O circo não! Calma, papá. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يعملون هنا (لورين) هذا ليس حفل ترفيهي
    Malta! Não os podemos deixar regressar sozinhos. Open Subtitles رفاق لا يمكننا ان نتركهم يعودون لحالهم
    Não os podemos deixar escapar! Open Subtitles لا يمكننا ان نجعلهم ! يذهبون فحسب
    Não os podemos atribuir ao nosso sujeito. Open Subtitles لا يمكننا ان ننسب ذلك للجاني
    - Não os podemos deixar, senhor. Open Subtitles لا يمكننا ان نتركهم , سيدي
    O sr. Presidente tem muita razão, Não os podemos obrigar a partir... Open Subtitles الأن ، رئيس المجمع على حق تماماً نحن لا نستطيع أن نرغمهم على الرحيل
    Estavam ali alguns carros, mas está muito escuro agora, já Não os podemos ver. Open Subtitles كان هناك بعض السيارات،و لكن كان الظلام شديداً،و لا نستطيع أن نرى أكثر من هذا.
    Então, Não os podemos desiludir. Open Subtitles إذاً لا نستطيع أن نخذلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more