Mas, mesmo que indiciemos estes narcos nos Estados Unidos, Não os podemos levar para lá sem aprovação da Colômbia. | Open Subtitles | ولكن حتى ولو كنُا سنُحاكِم تجّار المخدرات في الولايات المتحدة لا يمكننا أن نأخذهم دون الموافقة الكولومبية |
Não os podemos trazer de volta. Ambos se foram. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستعيدهما ، لقد رحل كلاهما |
Refiro-me às malas. Não os podemos enterrar assim dentro das malas. | Open Subtitles | لا, لا, أنا أعنى الحقائب لا يمكننا أن ندفنهم هكذا فى الحقائب |
Só temos um carro. Não os podemos deixar aqui. | Open Subtitles | سنبقى هنا حتى يرجعوا لا يمكننا ان نغادر ونتركهم |
Não os podemos chumbar ainda. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نسقطهم الان تذكر , انه فقط مجرد |
Porque Não os podemos vigiar a toda a hora. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع أن نستمر بمراقبتهم طوال الوقت |
Não os podemos forçar a serem nossos amigos. | Open Subtitles | إننا لا نستطيع أن نهدد هؤلاء القوم كي يكونوا أصدقاءنا |
Vou entrar. Não os podemos perder. | Open Subtitles | سأدخل إلى المكان ، فنحن لا يمكننا أن نفقد كليهما فى آن واحد |
Mas Não os podemos deixar a vaguear. Eles não são ninguém. | Open Subtitles | . لا يمكننا أن ندعهم يجولون - . ليسوا مهمين - |
Não os podemos mandar para a escola daquela maneira. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نرسلهم إلى المدرسة هكذا |
Quer dizer, pagamos 10 cêntimos às crianças da Malásia para fazer estes bonecos, Não os podemos dar facilmente. | Open Subtitles | أعني,إننا ندفع لأطفال"ماليزيين"صغار عشرة قروش يومياً لصنع هذه الألعاب. لا يمكننا أن نتخلص منهم. |
Não os podemos deixar viver. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع هذان الرجلان يعيشان |
Não os podemos deixar entrar, Lorraine! O circo não! Calma, papá. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعهم يعملون هنا (لورين) هذا ليس حفل ترفيهي |
Malta! Não os podemos deixar regressar sozinhos. | Open Subtitles | رفاق لا يمكننا ان نتركهم يعودون لحالهم |
Não os podemos deixar escapar! | Open Subtitles | لا يمكننا ان نجعلهم ! يذهبون فحسب |
Não os podemos atribuir ao nosso sujeito. | Open Subtitles | لا يمكننا ان ننسب ذلك للجاني |
- Não os podemos deixar, senhor. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نتركهم , سيدي |
O sr. Presidente tem muita razão, Não os podemos obrigar a partir... | Open Subtitles | الأن ، رئيس المجمع على حق تماماً نحن لا نستطيع أن نرغمهم على الرحيل |
Estavam ali alguns carros, mas está muito escuro agora, já Não os podemos ver. | Open Subtitles | كان هناك بعض السيارات،و لكن كان الظلام شديداً،و لا نستطيع أن نرى أكثر من هذا. |
Então, Não os podemos desiludir. | Open Subtitles | إذاً لا نستطيع أن نخذلهم |