Apesar de tudo o que já foi dito sobre as alterações climáticas, Não ouvimos o suficiente sobre os impactos psicológicos de viver num mundo em aquecimento. | TED | على الرغم من كل ما قيل عن الاحتباس الحراري فإننا لم نسمع قط ما يكفي عن التأثيرات النفسية للعيش في عالم يزداد احترارًا |
Bem, nós Não ouvimos nada sobre si, então, vamos fazer as perguntas. | Open Subtitles | حسناً, لم نسمع شيء عنكِ لذا نحن من سيسأل كل الأسئلة |
Não. Não ouvimos nada que indique que ele esteja com problemas. | Open Subtitles | لا لم نسمع أي شئ يجعلنا نعتقد أن هناك مشكله |
Não ouvimos falar de ti desde que saiste da cadeia. | Open Subtitles | لم نسمع زقزقة منك منذ إخلاء سبيلك من السجن |
- Ainda tenho autorizações. Por que Não ouvimos a gravação juntos? | Open Subtitles | حسناً، لازال لديّ تصريحي فلماذا لا نستمع إليه سوياً |
O que Não ouvimos é o que pensam as pessoas comuns. | TED | ما لا نسمع عنه هو، ما الذي يفكر فيه الأشخاص العاديون؟ |
Sim, estávamos a falar tão alto que Não ouvimos nada. | Open Subtitles | أجل، جميعنا يتحدث بصوت مرتفع لم نسمع أي شيء. |
Já todos ouviram falar de cólera, mas Não ouvimos falar de diarreia. | TED | جميعنا سمعنا عن الكوليرا، ولكننا لم نسمع بالإسهال. |
ainda Não ouvimos nenhum concurso de televisão extraterrestre. | TED | فإننا لم نسمع أبدا ببرنامج تلفزيوني فضائي |
Major, Não ouvimos nenhum tiro vindo de lá. O senhor acha que Mackey conseguiu passar? | Open Subtitles | رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟ |
Sem o mínimo barulho. Não ouvimos tiros. | Open Subtitles | لقد حدث كل شيء بهدوء ، حتى اننا لم نسمع صوت السقوط |
Engraçado, porque a seguir ao episódio piloto ser cancelado, nunca mais tivemos notícias suas. - Não ouvimos mais nada. | Open Subtitles | أمر مضحك لأننا بعد إلغاء الإتفاق، لم نسمع منك |
Já Não ouvimos esse nome há um bom tempo. | Open Subtitles | يا للمسيح, لم نسمع هذا الإسم منذ فترة. |
E de fazer de conta que Não ouvimos nada desta conversa sobre sexo. | Open Subtitles | كذلك، علينا مواصلة التظاهر بأننا لم نسمع أي شئ عن كلامها المزعج عن الجنس |
Levaram-no do quarto a meio da noite. Não ouvimos nada. | Open Subtitles | لقد أخذوه فيء منتصف الليلل من غرفته نحن لم نسمع شيئاً |
Ainda bem. Há muito tempo que Não ouvimos bombas. | Open Subtitles | لم نسمع صوت أي قاذفات في هذه الفترة. |
De facto, Não ouvimos nada dos Asgard já faz algum tempo. Sério? | Open Subtitles | في الحقيقه , نحن لم نسمع عن الأسغارد غير الهدوء منذ بعض الوقت |
Ter uma perspectiva única, para nós que não entendemos uma coisa que Não ouvimos de ninguém antes. | Open Subtitles | بعض من أرائكم لأناس مثلنا لا يدركون شيئ لم نسمع به من قبل في أي مكان |
Não ouvimos nada de filas longas para votar ou outros problemas. | Open Subtitles | لم نسمع شيئاً عن الطوابير الطويلة عند الأكشاك أو أي من مظاهر الإرباك الأخرى. |
Não, nós Não ouvimos nada. Estamos só de saída. | Open Subtitles | لا لم نسمع أي نياح نحن فقط راحلتان. |
Fazer de conta que Não ouvimos o que ouvimos a meio da noite? | Open Subtitles | نتظاهر اننا لا نستمع مانسمعه في منتصف الليل؟ |
Não ouvimos suficientes histórias destas. | TED | وكما تعلمون، نحن لا نسمع تلك الحكايات بما يكفي. |
Apenas que Não ouvimos tiros, se calhar o assassino usou silenciador. | Open Subtitles | إلاّ أنّنا لمْ نسمع طلقاتٍ ناريّة، لذا هذا يعني على الأرجح أنّ القاتل استخدم كاتماً للصوت. |