Agora Não pares até ser natural como a respiração. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تكون حركتك طبيعية كالتنفس |
Aconteça o que me acontecer, Não pares até que tenhas saído pela porta da frente. | Open Subtitles | مهما حدث لي لا تتوقف حتى تخرج من الباب |
- Não pares até a carrinha parar. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تتوقف المروحة |
Não pares até abrires caminho | Open Subtitles | *لا تقف أنت على وشك النجاح* |
Não pares até abrires caminho | Open Subtitles | *لا تقف أنت على وشك النجاح* |
Quando ela sair do autocarro, começa a correr e Não pares até ouvires a buzina. | Open Subtitles | عندما تنزل من الباص إبدأ بالجري ولا تتوقف حتى تسمع البوق. |
Eu quero que tu comeces a correr... e Não pares até que te diga. | Open Subtitles | حسناً، أريدك أن تبدأ بالركض ولا تتوقف حتى أخبرك |
Não pares até que ela esteja morta, espera. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تصبح ميتة ! إنتظر |
Não pares até eu dizer. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى أحصل على كفايتي |
Não pares até abrires caminho | Open Subtitles | *لا تتوقف حتى يظهر النجاح* |
Não pares até abrires caminho | Open Subtitles | *لا تتوقف حتى يظهر النجاح* |
Não pares até abrires caminho | Open Subtitles | *لا تقف أنت على وشك النجاح* |
Pega neles e foge e Não pares até encontrares um lugar seguro para criar um novo bando. | Open Subtitles | ولا تتوقف حتى تجد مكان آمن وتبدأ سِرب جديد. |
Não pares até lá chegares! | Open Subtitles | ولا تتوقف حتى تصل هناك |
E Não pares até que saia tudo. | Open Subtitles | ولا تتوقف حتى ينتهي كل هذا. |