Se eu passar para este lado outra vez, o que vais fazer? Eu mudo o sinal não passar. | Open Subtitles | ـ أنا سأعكس أشارة ممنوع الدخول ـ هذا جيد ـ شكرا سيدتى |
Quer que diga "não passar"? | Open Subtitles | -ماذا تقترح لكتابته عليها، "ممنوع الدخول"؟ |
LINHA DE POLÍCIA - não passar | Open Subtitles | "منطقة شرطة، ممنوع المرور" |
não passar | Open Subtitles | ممنوع المرور |
Nunca foram. Se não passar nesta prova, não acabo o quarto ano. | Open Subtitles | إن لم أنجح في هذا الإختبار، فلن أتقدم إلى السنة الرابعة. |
Não me importa se não passar. O meu pai pode pagar mais um ano. | Open Subtitles | أنا لا أكترث إن لم أنجح والدي باستطاعته أن يدفع لي لأعود مرة أخرى. |
Eu queria que você possui-lo, Damon, não passar para fora sobre ele todas as noites. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تملك ذلك، دامون، لا يمر بها على ذلك كل ليلة. |
não passar a inspecção, não juntar $ 200 obscenidade, não passar na inspecção do quarto desobediência às regras, atitude negativa... | Open Subtitles | لا يمر الذهاب ، لا نجمع 200 دولار. تجديف ، وعدم تفتيش الغرف ، عدم الامتثال ، والموقف السلبي -- |
Mas se não passar, talvez tenhas de amputar a perna. | Open Subtitles | لكن ان لم يزول التورم فقد نضطر لقطع تلك الرِجل |
VIA FECHADA não passar | Open Subtitles | " ممنوع الدخول |
O que acontece se eu repetir o exame e não passar? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن لم أنجح للمرة الثانية ؟ |
Se eu não passar pelo polígrafo, eu perco tudo. | Open Subtitles | أذا لم أنجح في الأختبار , سأفقد كل شيء |
Se eu não passar, juro que me atiro no espaço. | Open Subtitles | اذا لم أنجح أقسم أن أطلق نفسى للفضاء |
Como é possível não passar nenhum carro por uma hora e meia? | Open Subtitles | كيف يمكن أن لا يمر أحد لساعة ونصف؟ |
que um "Moroi" não declarar uma magia é como alguém não passar pela puberdade. | Open Subtitles | أن لMoroi لا يعلن السحر هو مثل لا يمر البلوغ. |
Se isso não passar podes voltar para trás. | Open Subtitles | إذا لم يزول الألم ، بإمكانك العودة . |