"não pediram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يطلبوا
        
    Temos de pensar: se estavam tão confusos sobre o corpo feminino, porque não pediram uma pequena ajuda às mulheres? TED وما يثير الدهشة: إذا كانوا حائرين لتلك الدرجة في ما يخصّ الجسم الأنثوي، فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟
    As crianças tinham fome e estavam doentes, mas eles não pediram comida nem medicamentos. TED كان أطفالهم جائعين و مرضى و لكنهم لم يطلبوا غذاءً أو دواء
    não pediram para vir. Foram obrigados, Open Subtitles لم يطلبوا الحضور إلى هنا لقد سحبوا من الشوارع
    assim como a mais de cem anos atrás, seus antepassados não pediram permissão antes de tomar isso Open Subtitles مثل ما حدث قبل مئات السنوات أجدادك لم يطلبوا شيئا قبل أن يأخذوه
    Trata-se das pessoas no interior do cordão que não pediram nada disto. Open Subtitles الناس الذين بالداخِل لم يطلبوا أي شيء من هذا.
    Eu sei que muitos de nós não pediram para estar aqui. Open Subtitles أعلم أن الكثير منا لم يطلبوا بأن يأتوا لهنا
    Eles não pediram para vir ao mundo, mas vieram de qualquer forma. Open Subtitles لم يطلبوا أن يأتوا لهذا العالم... ـ ولكنهم أتوا..
    E não pediram dote! O noivo não quis o Maruti 800. Open Subtitles و هل تعلم أنهم لم يطلبوا مهراً ؟
    não pediram para morrer como heróis. Open Subtitles لم يطلبوا أن يموتوا كالأبطال
    Eles não pediram nada, pediram? Open Subtitles لم يطلبوا أي شيء أليس كذلك؟
    Mas a mim não pediram. Open Subtitles لكنهم لم يطلبوا مني
    Por que não pediram nada? Open Subtitles لماذا لم يطلبوا أيّ شئ؟
    não pediram nada. Open Subtitles لا انهم لم يطلبوا شيئا
    Os meus médicos não pediram exames nenhuns. Fui eu que os pedi. Open Subtitles أطبائي لم يطلبوا أي إختبارات.
    Eles não pediram para escolher. Open Subtitles لم يطلبوا منك الإختيار
    Eles não pediram isto. Open Subtitles إنّهم لم يطلبوا ذلك
    - Eles não pediram isto. Open Subtitles - انهم لم يطلبوا هذا .
    Eles não pediram. Open Subtitles لم يطلبوا
    não pediram a minha opinião. Open Subtitles لم يطلبوا رأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more