"não pelo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس بسبب ما
        
    • ليس لما
        
    • ليس بما
        
    Posteriormente, descobri que McGowan foi enviado para a CMU Não pelo que fizera, mas pelo que dissera. TED اكتشفت لاحقا أنه تم فعلا إرسال ماكغوان هذه الوحدة ليس بسبب ما فعله، بل بسبب ما قاله.
    Estou encurralado Não pelo que fiz, mas por quem sou. Open Subtitles أنا محاصر هنا ليس بسبب ما فعلت بل بسبب من أكون.
    Não pelo que aconteceu aqui, ou o que está no norte, tu! Open Subtitles ليس بسبب ما حدث هنا او الشمال.
    eu quero que o meu empregador me queira pelo que sou e Não pelo que fiz. Open Subtitles , أريد من صاحب العمل أن يرغب بي لشخصي . ليس لما أنجزته
    "Isto coloca o futuro apenas nas mãos daqueles que conhecem os computadores Não pelo que são, mas por tudo aquilo que podem vir a ser." Open Subtitles هؤلاء الذين يعرفون الكومبيوتر ليس لما هم عليه لكن كل مالديهم من امكانيات
    Não pelo que eu sabia mas pelo que eu poderia dizer. Open Subtitles ليس بما أعرفه, ولكن بما سوف أقوله
    Não pelo que fiz. Open Subtitles ليس بما فعلته
    Mas Não pelo que ela me fez. Open Subtitles لكن ليس بسبب ما فعلته بي.
    Assim, ele podia ser recompensado, Não pelo que o seu corpo estava a fazer, mas por cada passo correto que o robô dava do outro lado do planeta controlado pela atividade cerebral dele. TED لكي تنال مكافأته، لكن ليس لما كان جسده يقوم به، بل على كلّ خطوة يخطوها الروبوت في الجزء الآخر من الكوكب الذي يتمّ التحكّم به عبر نشاط دماغ القرد.
    Não pelo que está a fazer agora. Open Subtitles ليس لما يفعله هنا
    Não pelo que tu fizeste. Open Subtitles (ميرتل سنو) ليس لما فعلتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more