Aparentemente crio coisas para não pensar em outras coisas. | Open Subtitles | من الواضح أني أصن أشياء لكي لا أفكر في أشياء أخرى |
E tenho, só que deixei o telemóvel em casa e preciso dele para ler nos semáforos para não pensar em coisas. | Open Subtitles | لدي , لكني نسيت هاتفي هنا أحتاجه للقرائة في توقفات أشارات المرور لكي لا أفكر بالأشياء |
Acredita, tento não pensar em ti, mas, de cada vez, venho direito a ti. | Open Subtitles | صدقوني، أحاول أن لا أفكر فيك، لكن في كل مرة، ان يجلب لي مباشرة لك. |
Tudo isto me assusta e tento não pensar em nada disto. | Open Subtitles | الموضوع بأكمله يخيفني وأنا أحاول عدم التفكير ... بالأمر أبداً |
Na verdade, algumas pesquisas indicam que, por não pensar em demasia, os menos inteligentes lidam melhor com as emoções. | Open Subtitles | في الواقع ... فإن الأبحاث تشير إلى أنه وبسبب عدم التفكير الزائد فإنه كلما قل ذكاء الشخص، كلما تحكم بمشاعره بشكل ٍ أفضل |
Eu tento não pensar em mim como uma vítima. | Open Subtitles | انا احاول ان لا افكر فى نفسى كضحية |
Tento não pensar em mim. | Open Subtitles | كل ما افكر بهِ هو ان لا افكر بنفسي |
Nestas circunstâncias, eu tento não pensar em mim. | Open Subtitles | نعم, أحاول ان لا أفكر بنفسي بظروف كهذه |
Estou activamente a não pensar em ti... neste... instante. | Open Subtitles | . . أنا في الحقيقة لا أفكر بك . . في |
Há dias em que consigo não pensar em nada. | Open Subtitles | هناك أيام ...لا أفكر في أي شيء |
É tão difícil não pensar em ti. | Open Subtitles | من الصعب جدًا عدم التفكير بكِ. |
Querido diário, hoje, tentei não pensar em Mr. | Open Subtitles | مذكراتي الغالية. اليوم حاولت عدم التفكير بالسيد (نايتلي). |
É tudo psicológico, Max. Como para não pensar em comida. | Open Subtitles | (انه أمور لها علاقة بالنفس, يا (ماكس انني أكل و لا افكر حيال الطعام |