"não pensar em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أفكر
        
    • عدم التفكير
        
    • لا افكر
        
    Aparentemente crio coisas para não pensar em outras coisas. Open Subtitles من الواضح أني أصن أشياء لكي لا أفكر في أشياء أخرى
    E tenho, só que deixei o telemóvel em casa e preciso dele para ler nos semáforos para não pensar em coisas. Open Subtitles لدي , لكني نسيت هاتفي هنا أحتاجه للقرائة في توقفات أشارات المرور لكي لا أفكر بالأشياء
    Acredita, tento não pensar em ti, mas, de cada vez, venho direito a ti. Open Subtitles صدقوني، أحاول أن لا أفكر فيك، لكن في كل مرة، ان يجلب لي مباشرة لك.
    Tudo isto me assusta e tento não pensar em nada disto. Open Subtitles الموضوع بأكمله يخيفني وأنا أحاول عدم التفكير ... بالأمر أبداً
    Na verdade, algumas pesquisas indicam que, por não pensar em demasia, os menos inteligentes lidam melhor com as emoções. Open Subtitles في الواقع ... فإن الأبحاث تشير إلى أنه وبسبب عدم التفكير الزائد فإنه كلما قل ذكاء الشخص، كلما تحكم بمشاعره بشكل ٍ أفضل
    Eu tento não pensar em mim como uma vítima. Open Subtitles انا احاول ان لا افكر فى نفسى كضحية
    Tento não pensar em mim. Open Subtitles كل ما افكر بهِ هو ان لا افكر بنفسي
    Nestas circunstâncias, eu tento não pensar em mim. Open Subtitles نعم, أحاول ان لا أفكر بنفسي بظروف كهذه
    Estou activamente a não pensar em ti... neste... instante. Open Subtitles . . أنا في الحقيقة لا أفكر بك . . في
    Há dias em que consigo não pensar em nada. Open Subtitles هناك أيام ...لا أفكر في أي شيء
    É tão difícil não pensar em ti. Open Subtitles من الصعب جدًا عدم التفكير بكِ.
    Querido diário, hoje, tentei não pensar em Mr. Open Subtitles مذكراتي الغالية. اليوم حاولت عدم التفكير بالسيد (نايتلي).
    É tudo psicológico, Max. Como para não pensar em comida. Open Subtitles (انه أمور لها علاقة بالنفس, يا (ماكس انني أكل و لا افكر حيال الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more