"não pensei que fosse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أعتقد أنه
        
    • لم أظنني
        
    • لمْ أعتقد أنّه سيفعل أبداً
        
    • أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه
        
    • لم اظن ان
        
    • لم أظنه
        
    • لم أعتقد أن ذلك
        
    • لم أعتقد أن هذا
        
    • لم أعتقد أنّ
        
    Não pensei que fosse necessário dizer o óbvio. Open Subtitles لم أعتقد أنه من الضروري أن أخبركم بما هو واضح.
    Ou o mofo mataria as térmitas. Não pensei que fosse possível ter ambos. Open Subtitles لم أعتقد أنه من المحتمل أن يتواجد الاثنان
    Não pensei que fosse encontrar um quadro destes. Open Subtitles لم أظنني سأجد قطعة كهذه
    Não pensei que fosse possível. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُعْمَلَ.
    Não pensei que fosse assim tão depressa. Open Subtitles لكنني لم اظن ان يحدث بهذه السرعة
    Eu sabia que ele era gay. Não pensei que fosse assim tão gay. Open Subtitles لم أظنه بذلك الشذوذ
    E foi aí que comecei a escrever um livro, porque Não pensei que fosse um milagre. TED كان ذلك في الوقت الذي بدأت فيه بتأليف كتاب ، لأنني لم أعتقد أن ذلك كان خارقاً.
    Não pensei que fosse um assunto para o FBI. Open Subtitles لم أعتقد أن هذا سيثير إهتمام المبحاث الفيدرالية
    Sabes, quando acordei, esta manhã Não pensei que fosse hoje o dia. Open Subtitles أتعرف، عندما استيقظت هذا الصباح، لم أعتقد أنّ اليوم هو نهايتي
    Não pensei que fosse fisicamente possível produzir os dois filmes. Open Subtitles لم أعتقد أنه من الممكن إنتاج الفلمين
    Não pensei que fosse uma feira a serio. Open Subtitles لم أعتقد أنه يعني حقاً كرنفال.
    Não pensei que fosse. Open Subtitles لم أعتقد أنه سيكون كذلك
    Não pensei que fosse um miúdo. Um tumor desse tamanho... Open Subtitles لم أعتقد أنه طفل فورمبذلكالحجم...
    Não pensei que fosse muito importante. Open Subtitles لم أعتقد أنه بالأمر الجلل
    Não pensei que fosse tão grave. Open Subtitles لم أعتقد أنه أمر مهم
    Não pensei que fosse voltar a ver-te tão cedo, Kate. Open Subtitles (لم أظنني سأراك قريباً هكذا يا (كايت
    Não pensei que fosse tão importante. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه سَيَكُونُ تلك الكبيرةِ a صفقة.
    Não pensei que fosse acabar assim. Open Subtitles لم اظن ان الامر سينتهي هكذا
    Não pensei que fosse grande coisa. Open Subtitles لم أظنه أمراً هاماً
    Bom, Não pensei que fosse necessário. Open Subtitles حسناً , لم أعتقد أن ذلك كان ضرورياً
    Óptimo. Desculpa, Não pensei que fosse assim tão grave. Open Subtitles حسنأ ، لم أعتقد أن هذا أمر مهم
    Porque Não pensei que fosse contestado. Open Subtitles لأنّي لم أعتقد أنّ هنالك من سيجابهني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more