"não percam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تفقدوا
        
    • لا تضيعوا
        
    • لا تفقد
        
    • لا تهدروا
        
    • لا تضيع
        
    • لا تجعلوا
        
    • لا تفوتوا
        
    • لا تخسروا
        
    Mas Não percam a confiança nesta instituição, porque de grandes tragédias vêm grandes triunfos Open Subtitles ولكن لا تفقدوا الإيمان بالمؤسسة لأنه بعد كل مأساة عظيمة يأتي النصر العظيم
    Não percam a esperança. Encontrem a outra peça. Open Subtitles لا تفقدوا الأمل يا رفاف فقط إبحثو عن الجزء الأخر
    Não percam o vosso tempo, não é importante! Ninguém se lembra de quem fica em segundo lugar! Open Subtitles لا تضيعوا وقتكم فهذا ليس مهماً لا يتذكَّر أحد من يحلُّ في المرتبة الثانية
    Cantem uma canção barulhenta Mas Não percam o ritmo Open Subtitles إرفس الفوضى " ولكن لا تفقد البوصلة "
    Podem localizar o meu telemóvel para ver onde fui, mas por favor, Não percam o vosso tempo. Open Subtitles أعني, تستطيعون تعقب هاتفي لإكتشاف مكاني ...لكن أرجوكم, لا لا تهدروا وقتلكم
    Não percam nada desse material. Isso é mal concentrado. Open Subtitles لا تضيع أي من هذه الأشياء إن هذا شر مُرَكز
    Não percam o rasto à Safira Cronos! Open Subtitles اركبوا سكاي فاير , و لا تجعلوا حاملي القلادة يهربوا
    Não percam esta edição especial do Jogo do Julgamento, hoje à noite, quando Quinn Mallory pagar pelo seu crime. Open Subtitles لا تفوتوا نسخة هذا البث الخاص المباشر من لعبة المحاكمة الليلة عندما يدفع كوين مالوري ثمن جريمته
    - Depressa, Não percam o rasto! Open Subtitles اسرعوا, فتيات لا تفقدوا الاثر.
    Não percam a esperança. Open Subtitles ارجوكم لا تفقدوا الأمل
    E Não percam esse punhal. Open Subtitles و لا تفقدوا ذلك الخنجر
    Agora Não percam a cabeça. Open Subtitles لذلك لا تفقدوا صوابكم.
    Por isso, Não percam o vosso Domingo a ouvir-nos. Open Subtitles لذا , لا تضيعوا يوم الأحد وأنتم تستمعون إلينا
    Quando estas coisas saírem, Não percam muito tempo a olhar. Open Subtitles حين تنطلق هذه الأشياء لا تضيعوا أي وقت
    Se perderem, perdem. Mas Não percam o vosso respeito. Vamos, rapazes. Open Subtitles -إن كان لابد من الهزيمة فانهزموا و لكن لا تضيعوا شرفكم
    Não percam esses dois! Open Subtitles لا تفقد ذلك الاثنان هناك
    Não percam o dinheiro, raios! Open Subtitles لا تفقد النقود عليك اللعنة - أحتفظ به -
    Não percam o dinheiro! Estamos a conseguir? Open Subtitles هيا لا تفقد النقود - أنها قادمة -
    Não percam tempo. Open Subtitles لا تهدروا الوقت
    Não percam tempo a revistar lojas ou edifícios que não têm nada de útil. Open Subtitles لا تضيع الوقت في البحث داخل المتاجر أو المباني التي لا يوجد بها أي شيء مفيد
    Não percam o piloto de vista! Open Subtitles لا تجعلوا القبطان يغيب عن انظاركم
    A seguir a este intervalo, vou falar ainda mais alto! Não percam! Open Subtitles التالى بعد الفاصل الإعلانى سأتحدث بصوت أعلى, لا تفوتوا الأمر
    Estou lá no intervalo e é bom que Não percam. Open Subtitles سوف اكون هناك فى منتصف المباراه ...و من الافضل ان لا تخسروا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more