Não percebi que tinhas uma agenda tão ocupada neste momento. | Open Subtitles | متأسف، لم أدرك أن لك تقويم خاص بك الآن |
Não percebi que envolvia calçado. | Open Subtitles | لم أدرك أن الأحذية كانت من حالات الطوارئ |
Não percebi que era tarde de mais, só isso. | Open Subtitles | أنا فقط لم أدرك أنني لم يعد لديّ وقت هذا كل ما في الأمر |
Não percebi que precisava da tua permissão para a vir à festa de outro. | Open Subtitles | أظن أنني لم أدرك أنني بحاجة إلى إذن منك لحضور حفلة شخص آخر. |
Desculpa, Não percebi que eram precisos 107 centímetros para te satisfazer. | Open Subtitles | أنا آسف لم ادرك ان التلفاز ال 42 بوصة هو الذي يُرضيكي |
Perdoe-me, barqueiro, Não percebi que era cego e surdo. | Open Subtitles | إغفر لى أيها الملاح إننى لم أدرك أنك أعمى و أصم |
Eu Não percebi que a morte dele significava que ele não poderia continuar a existir em carne e sangue. | Open Subtitles | لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم |
Não percebi que era este o jogo. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن هذه اللعبة على. - أوه. |
Não percebi que tinha tanta tralha aqui atrás. | Open Subtitles | لم أدرك أني أملك هذا الكم من الأدوات هنا |
É que Não percebi que o café não significava mesmo... | Open Subtitles | بالواقع، لم أدرك أن المقصود --من كلمة قهوة |
Não percebi que apresentar os factos era ser defensivo. | Open Subtitles | لم أدرك أن وضع الحقائق أمراً دفاعياً |
Não percebi que era tão óbvio. | Open Subtitles | لم أدرك أن هذا الأمر جليّ لهذه الدرجة. |
Não percebi que havia limites à nossa amizade. | Open Subtitles | لم أدرك أن هناك حدوداً لعلاقتنا |
Não percebi que estava a fazer isso, pai. | Open Subtitles | أسفة.. لم أدرك أنني أفعل هذا.. |
Quando eu disse que tinha medo de ir parar à cadeia Não percebi que na cadeia já eu estava. | Open Subtitles | فقط حين قلت أنني أخشى الذهابإلىالسجن... لم أدرك أنني بالفعل في السجن |
Não percebi que estava, Sarah. | Open Subtitles | لم أدرك أنني كنت أفعل ذلك، يا (سارة) |
- Não percebi que este carro era um ferro velho. | Open Subtitles | لم ادرك ان هذا الالتقاط كان مثل الكومة. |
Não percebi que era tão óbvio. | Open Subtitles | لم ادرك ان هذا واضح |
Não percebi que me estava a lançar um filme de Hollywood. | Open Subtitles | لم أدرك أنك ستعدين لي فيلماً هوليووديا |
Ele é sensível!" Não percebi que estavas preocupado com o controlo da multidão. | Open Subtitles | لم أدرك أنك قلقاً بشأن إخفاء حقيقتك |
Se Não percebi que estava a ser convidado para ser padrinho, é porque nunca esperei ser o melhor amigo de ninguém, | Open Subtitles | لذلك إذا لم أكن أفهم لماذا قد طُلِب مني أن أكون اشبيناً ذلك بسبب أنني لم أكن أتوقع أن أكون أعزّ صديق لأي أحد أحد. |
Não percebi que Deus tinha um interesse pessoal nesta relação. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن الله قد اتخذ مثل هذا الاهتمام الشخصي في هذهـ العلاقة ! |
Céus. Não percebi que tinha escrito isso. Desculpe. | Open Subtitles | يا ويلي، لم أدرك أني كتبته أنا آسفة |