não permitimos crianças aqui, mas o teu pai insistiu tanto... | Open Subtitles | عادة لا نسمح بتواجد الأطفال هنا ولكن والدك أصرّ. |
não permitimos o uso de telemoveis durante o lançamento. | Open Subtitles | نحن لا نسمح لإستعمال الهاتف الجوّال أثناء الإنطلاق. |
Pepper. Agora, diz-me, porque não permitimos comida nos quartos? | Open Subtitles | أخبريني, لماذا لا نسمح ببإدخال الطعام داخل الغرفة؟ |
Já agora, aqui em Nova Iorque, não permitimos criaturas mágicas. | Open Subtitles | بالمناسبة، نحن لا نسمح بتربية المخلوقات السحرية في نيويورك |
Lamento, meninos, não permitimos crianças, nesta aula. | Open Subtitles | آسف يا صغير، لا نسمح بتواجد الأطفال داخل القاعة |
Resume-se a que não permitimos que ninguém use os telefones dos gabinetes médicos. | Open Subtitles | لذلك لكي تكن على بصيرة نحن لا نسمح لأي أحد أن يستخدم الهاتف في غرف الفحص الطبي |
não permitimos telefones com câmara no edifício. | Open Subtitles | نحن لا نسمح لهم آلة التصوير تخابر في المبنى. |
não permitimos o uso de telemóveis no spa. | Open Subtitles | أعتذر عن التطفل نحن لا نسمح بدخول الهواتف الخليوية في المنتجع |
Sabes, normalmente não permitimos que as caloiras durmam na casa. | Open Subtitles | أتعلمين، نحن عادة لا نسمح للمبتدئون بأن يعيشوا في البيت. |
Tu sabes que não permitimos membros da família na sala de operações. | Open Subtitles | تعرف أننا لا نسمح بالأقارب بالتواجد في غرفة العمليات |
Nós não permitimos esse comportamento nesta prisão. | Open Subtitles | يجب أنت تعلم أنّنا لا نسمح بهذا الإنحراف في هذا السجن. |
não permitimos a entrada de mulheres desamparadas neste país. | Open Subtitles | نحن لا نسمح بدخول سيدات بدون مُرافق إلى هذه البلاد |
não permitimos drogas, detective. | Open Subtitles | لا نسمح بتعاطي المُخدّرات هنا يا حضرة المُحقق. |
não permitimos comida nos quartos, Sr. Thornton. | Open Subtitles | نحن لا نسمح بالطعام في غرفنا، سيد ثورنتون. |
não permitimos álcool ou drogas na Cidade Generosa. | Open Subtitles | لأننا لا نسمح بالكحول او اي نوع من المخدرات في جمعيتنا |
Normalmente não permitimos que entrem na sala de preparação. | Open Subtitles | لا نسمح للعامة في العادة بالدخول إلى غرفة الإعداد |
não permitimos acesso à Internet. Os pacientes só usam computador para jogos e CDs educativos. | Open Subtitles | نحن لا نسمح للمرضى بولوج الإنترنت ، فهم يستعملون مختبر الحاسوب بصرامة للألعاب و تشغيل الأقراص التعليمية |
Mas também, e muito importante, não permitimos que as limitações, que esta tecnologia ainda tem — por exemplo, em termos de escala de produção — não permitimos que isso nos atrapalhe. | TED | ولكن الأهم من ذلك أننا لا نسمح للقيود التي ما زالت تفرضها هذه التقنية حتى يومنا هذا، على سبيل المثال، فيما يتعلق بالتوسّع، نحن لا ندع ذلك يقف في طريقنا. |
Desde os meus 15 anos, quando comecei a olhar à minha volta, comecei a ver centenas e milhares de mulheres e crianças que eram abandonadas como escravas, às práticas sexuais, e não tinham condições nenhumas para sair disso, porque nós não permitimos que elas se integrem. | TED | منذ أن كان عمري 15 عندما بدأت أن أنظر حولي أصبحت أرى المئات من النساء والأطفال والآلاف منهم ممن يتُركون في ممارسات شبيهة للإستعباد الجنسي ولكن ليس لديهم أي فرصة إطلاقًا لأننا لا نسمح لهم بالمجيء |
Não, nós não permitimos que os trabalhadores se divirtam. | Open Subtitles | لا نحن لا نسمح للعمال ان يتزوجو |