Não, Peter não permitiria isso. | Open Subtitles | في حالة فشل النظام ؟ كلا " بيتر " لن يسمح بذلك |
Mas daí... a lei não permitiria, então... | Open Subtitles | لكن بعد ذلك... القانون لن يسمح بهذا، إذن... |
Disse que o patrão dele não permitiria. | Open Subtitles | قال إن صاحب عمله لن يسمح بذلك. |
Senão eu não permitiria isso. | Open Subtitles | -لا أتوقّعه، إلّا أنّي لن أسمح به . |
Se Marte estava a observar, não permitiria tal desgraça. | Open Subtitles | لو كان (مارس) إله الحرب يشاهد لم يكن ليسمح بهذه الإهانة |
Ele não permitiria, não é verdade? | Open Subtitles | فهو لن يسمح بذلك |
O Spartacus não permitiria um ataque insensato contra Crassos. | Open Subtitles | (سبارتاكوس) لن يسمح بمثل هذا الهجوم الغبي على (كراسوس) |
E como descobri nas minhas sessões, o Niklaus não permitiria que te magoasses. | Open Subtitles | وحسبما تبيّنت من جلساتي، لن يسمح (نيكلاوس) بأن يمسّك أذى. |
Eu sabia que a sua consciência não permitiria que você se recusa | Open Subtitles | اعرف ان ضميرك لن يسمح لك برفض |
- Deus não permitiria isso. | Open Subtitles | الرب لن يسمح لحدوث هذا |
- O Edward Darby não permitiria isso. | Open Subtitles | إدوارد داربي)، لم يكن ليسمح بذلك) |