"não planeei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أخطط
        
    • لم اخطط
        
    • لم أكن أخطط
        
    Na verdade, o meu pai diz que eu Não planeei nada. Open Subtitles الحقيقة هى، أن والدي قال أنني لم أخطط لأي شيء
    A regra número nove surgiu-me depois — na verdade Não planeei uma queda, não decidi cair 12 metros e fraturar uma costela. TED وصلت الى القاعدة رقم تسعة بعد لم أخطط في الواقع للسقوط، ووصلت لحوالي 40 قدماً وتصدّع أحد الأضلاع.
    Sabem, Não planeei nada disto, mas, quase resultou. Open Subtitles أتعلمون ؟ لم أخطط لذلك لكن أجل كاد أن ينجح
    Tu sabes que dissemos que iríamos um com o outro se não tivéssemos par, mas eu Não planeei nada. Open Subtitles . . اعرف انني قلت اننا سنذهب سوية إذا لم تكن لدينا مواعيد لكني لم اخطط لأي شئ
    Não planeei que uma maca caísse em cima de nós. Open Subtitles حسنًا، لم أكن أخطط لأن تسقط نقالة طبية فوقنا
    "O Governo dos Estados Unidos acusou-me repetidamente de estar detrás os ataque." "Gostava de assegurar ao Mundo que eu Não planeei os ataques, que aparentam ter sido" Open Subtitles تلومنى حكومة الولايات المتحدة دائما لكونى وراء كل هجوم وأريد أن أؤكد للعالم بأننى لم أخطط للهجوم الاخير
    Não planeei sentir alguma coisa por ti, aconteceu. Open Subtitles لم أخطط في الحقيقه لكي أشعر بشيء إتجاهك، ولكنه ما حدث
    Não planeei isto. Não sabia que isto me ia acontecer. Open Subtitles لم أخطط لهذا و لم أكن أعلم بأن ذلك سيحدث
    Só preciso de um tempo. Eu Não planeei isto. Open Subtitles انا فقط بحاجة إلي بعض الوقت لم أخطط للأمر
    Eu Não planeei e nem esperava isto, e ainda assim, aqui estamos. Open Subtitles أنا لم أخطط لذلك الأمر الغير متوقع حتى بقينا سوياً
    Eu Não planeei terminar como o meu irmão. Open Subtitles لم أخطط أبداً بأن ينتهي بي الموقف مثل أخي
    Eu Não planeei nada disto, mas agora não tinha como voltar atrás. Open Subtitles أنني لم أخطط من أجل أن أكون كذلك. لكن ليس هناك عودة للوراء الآن.
    Não planeei aquele beijo, nem que tu visses, mas não preciso sentir-me mal, nem desculpar-me por isso. Open Subtitles لم أخطط لحدوث هذا وبالتأكيد لم أخطط لرؤيتكِ لذلك لكني لا أحتاج لأن أشعر بالذنب وأعتذر
    Pessoal, eu Não planeei que isto viesse à tona assim. Open Subtitles يا رفاق، أنا لم أخطط لهذا ليتحول إلى هذه الطريقة، أتعرفون أولائك
    Não planeei nem aprovei isto, e continuo a não aprovar. Open Subtitles لم أخطط أو حتي أوافق علي هذا و مازلت لا أفعل
    Não planeei tempo suficiente para o fazer. Open Subtitles و لم أخطط للزمن الكافي لفعل كل هذا
    Eu sei, pai, mas Não planeei isto. Open Subtitles . أعرف ، أبى ، لكنى لم أخطط لهذا الحدث
    Não planeei ficar responsável por estes miúdos. Open Subtitles لم اخطط لاصبح مسؤولة عن هؤلاء الأولاد
    Não planeei nada disto. Open Subtitles لم اخطط لأيٍ من هذا ...صدقيني عندما اخبركِ
    Para ser franco, Não planeei falar aqui hoje. Open Subtitles سأكون صادقا يا ربى لم أكن أخطط أن أتحدث الليله
    - Não planeei vir cá! Open Subtitles أيتها المنافقة لم أكن أخطط للعودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more