"não podíamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكننا أن
        
    • ألا يمكننا
        
    • لم نستطع
        
    • لن نستطيع
        
    • لا يمكن
        
    • لا نستطيع
        
    • لا تستطيع
        
    • ليس بإمكاننا
        
    • لم نتمكن من
        
    • لم نستطيع
        
    • لا يُمكننا
        
    • ألم نستطع
        
    • لم يكن بإستطاعتنا
        
    • لم يكن بوسعنا
        
    • ولم نستطع
        
    Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda Não podíamos dizer para onde ia. TED نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب.
    Não podíamos descer por um deles? Open Subtitles ألا يمكننا النزول من إحداها و نجده عن طريقها ؟
    Vejam como é que era quando Não podíamos fazer parte do sistema. TED انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه.
    Não podíamos retocar a foto sem estar limpa, seca e reclamada. TED لن نستطيع تنقيحها إلا إن تم تنظيفها، جافة ومطالب بها.
    Uma doença na família e, mais uma tarde, uma lesão minha tornaram claro que Não podíamos contar com envelhecer. TED مرض في الأسرة وفي وقت لاحق إصابة لي والذي أوضح أن التقدم في السن لا يمكن افتراضه.
    Desejávamos poder voltar para trás e sabíamos que Não podíamos. Open Subtitles تمنّينا لو إستطعنا العودة لكنّنا عرفنا أننا لا نستطيع
    Tradicionalmente, pensava-se que criar uma memória era como escrever com uma caneta num papel: assim que a tinta secasse, Não podíamos mudar as informações. TED كان يُظن قديماً أن إنشاء الذاكرة أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر: فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة.
    O que era tão importante que Não podíamos falar pelo telefone? Open Subtitles ما هو الموضوع المهم الذي ليس بإمكاننا مناقشته عبر الهاتف؟
    Não podíamos ficar juntos, por isso tive de o matar. Open Subtitles لم نتمكن من الإستمرار سوية لذا توجب علي قتله
    Não podíamos resolver este problema com 50% da população a assistir nas bancadas. TED لم نستطيع حل تلك المشكلة مع تهميش 50 في المئة من السكان
    Acho que isso é tão bom, e Não podíamos estar mais felizes. Open Subtitles أظنه أمراً رائعاً و لا يمكننا أن نكون أكثر سعادةً منكِ
    É comoventemente lúgubre. Não podíamos arranjar melhor. Open Subtitles لا يمكننا أن نحصل على أفضل منها إنّها مناسبة جدّاً حتى لو حاولنا تصميمها
    Não podíamos apenas dar-lhe cabelos espigados... ou caspa ou madeixas ou assim? Open Subtitles ألا يمكننا أن نغير تسريحة شعرها أو نغير بلونه أو شيء أخر؟
    - Não podíamos discutir isto? Open Subtitles ألا يمكننا مناقشة هذا على الأقل؟ ،ستدخلين هذه نهاية المناقشة
    Segundo o Estado, Não podíamos deixar a Vó sozinha durante o dia, por isso tive de a levar comigo para o emprego. Open Subtitles وفقا لقوانين الولاية لم نستطع ان بقي ماو ماو وحدها خلال النهار ، لذا تحتم علي ان آخذها معي للعمل
    E como defensores dos animais, Não podíamos aceitar isso. Open Subtitles ، ونحن كمحامين للحيوانات لم نستطع تحمل الامر
    Da segunda vez que fomos lá, Não podíamos andar pela rua. Open Subtitles المرة الثانية عندما ذهبا لن نستطيع أن نتمشى في الشوارع
    E perder aqueles carros engraçados a nitro? Não podíamos fazer isso. Open Subtitles ونترك السيارات التى بها إحتراق نيتروجين الرائعة لا يمكن هذا
    Não sei porque Não podíamos ter ido ao Tacos Guacos. Open Subtitles انا لا اعلم لما لا نستطيع الذهاب لـتاكوس كواكوس
    O Graham disse-me que Não podíamos dar ordem de prisão, que a busca não tinha validade, que a mulher não pode testemunhar contra o marido, e que qualquer advogado decente ganharia o caso. Open Subtitles غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم
    Não podíamos fazer nada naquelas circunstâncias. Open Subtitles لم يكن بيدنا ما نفعله ليس بإمكاننا فعل المزيد في مثل ذلك الموقف
    Definitivamente havia um muro que Não podíamos atravessar. TED كان هناك بالتأكيد عائقًا لم نتمكن من تجاوزه.
    Não podíamos atira-lo ao mar, ou enterra-lo, pois não? Open Subtitles لم نستطيع التخلص منه في المحيط او دفنه
    Assim que descobri Não podíamos confiar na informação, tentámos apanhá-lo, acusá-lo. Open Subtitles لذا سرعان ما إكتشفت أننا لا يُمكننا الثقة به فحاولنا إيقافه وتوجيه الإتهامات له
    Não podíamos ter arranjado um sítio pior para entrar? Open Subtitles ألم نستطع إيجاد مكان أكثر صعوبة لندخل منه ؟
    Não podíamos cuidar dela nem que quiséssemos. Open Subtitles لم يكن بإستطاعتنا الاعتناء بها حتى لو أردنا
    As nossas mãos estavam atadas. Não podíamos fazer nada. Open Subtitles يدانا كانتا مقيّدتان لم يكن بوسعنا فعل شئ
    Era grande... como um refeitório. Mas frio. Não podíamos falar. Open Subtitles ‫كان كبيراً، وكأنه كافتيريا ‫لكنه بارد ولم نستطع التكلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more