Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda Não podíamos dizer para onde ia. | TED | نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب. |
Não podíamos descer por um deles? | Open Subtitles | ألا يمكننا النزول من إحداها و نجده عن طريقها ؟ |
Vejam como é que era quando Não podíamos fazer parte do sistema. | TED | انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه. |
Não podíamos retocar a foto sem estar limpa, seca e reclamada. | TED | لن نستطيع تنقيحها إلا إن تم تنظيفها، جافة ومطالب بها. |
Uma doença na família e, mais uma tarde, uma lesão minha tornaram claro que Não podíamos contar com envelhecer. | TED | مرض في الأسرة وفي وقت لاحق إصابة لي والذي أوضح أن التقدم في السن لا يمكن افتراضه. |
Desejávamos poder voltar para trás e sabíamos que Não podíamos. | Open Subtitles | تمنّينا لو إستطعنا العودة لكنّنا عرفنا أننا لا نستطيع |
Tradicionalmente, pensava-se que criar uma memória era como escrever com uma caneta num papel: assim que a tinta secasse, Não podíamos mudar as informações. | TED | كان يُظن قديماً أن إنشاء الذاكرة أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر: فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة. |
O que era tão importante que Não podíamos falar pelo telefone? | Open Subtitles | ما هو الموضوع المهم الذي ليس بإمكاننا مناقشته عبر الهاتف؟ |
Não podíamos ficar juntos, por isso tive de o matar. | Open Subtitles | لم نتمكن من الإستمرار سوية لذا توجب علي قتله |
Não podíamos resolver este problema com 50% da população a assistir nas bancadas. | TED | لم نستطيع حل تلك المشكلة مع تهميش 50 في المئة من السكان |
Acho que isso é tão bom, e Não podíamos estar mais felizes. | Open Subtitles | أظنه أمراً رائعاً و لا يمكننا أن نكون أكثر سعادةً منكِ |
É comoventemente lúgubre. Não podíamos arranjar melhor. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحصل على أفضل منها إنّها مناسبة جدّاً حتى لو حاولنا تصميمها |
Não podíamos apenas dar-lhe cabelos espigados... ou caspa ou madeixas ou assim? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نغير تسريحة شعرها أو نغير بلونه أو شيء أخر؟ |
- Não podíamos discutir isto? | Open Subtitles | ألا يمكننا مناقشة هذا على الأقل؟ ،ستدخلين هذه نهاية المناقشة |
Segundo o Estado, Não podíamos deixar a Vó sozinha durante o dia, por isso tive de a levar comigo para o emprego. | Open Subtitles | وفقا لقوانين الولاية لم نستطع ان بقي ماو ماو وحدها خلال النهار ، لذا تحتم علي ان آخذها معي للعمل |
E como defensores dos animais, Não podíamos aceitar isso. | Open Subtitles | ، ونحن كمحامين للحيوانات لم نستطع تحمل الامر |
Da segunda vez que fomos lá, Não podíamos andar pela rua. | Open Subtitles | المرة الثانية عندما ذهبا لن نستطيع أن نتمشى في الشوارع |
E perder aqueles carros engraçados a nitro? Não podíamos fazer isso. | Open Subtitles | ونترك السيارات التى بها إحتراق نيتروجين الرائعة لا يمكن هذا |
Não sei porque Não podíamos ter ido ao Tacos Guacos. | Open Subtitles | انا لا اعلم لما لا نستطيع الذهاب لـتاكوس كواكوس |
O Graham disse-me que Não podíamos dar ordem de prisão, que a busca não tinha validade, que a mulher não pode testemunhar contra o marido, e que qualquer advogado decente ganharia o caso. | Open Subtitles | غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم |
Não podíamos fazer nada naquelas circunstâncias. | Open Subtitles | لم يكن بيدنا ما نفعله ليس بإمكاننا فعل المزيد في مثل ذلك الموقف |
Definitivamente havia um muro que Não podíamos atravessar. | TED | كان هناك بالتأكيد عائقًا لم نتمكن من تجاوزه. |
Não podíamos atira-lo ao mar, ou enterra-lo, pois não? | Open Subtitles | لم نستطيع التخلص منه في المحيط او دفنه |
Assim que descobri Não podíamos confiar na informação, tentámos apanhá-lo, acusá-lo. | Open Subtitles | لذا سرعان ما إكتشفت أننا لا يُمكننا الثقة به فحاولنا إيقافه وتوجيه الإتهامات له |
Não podíamos ter arranjado um sítio pior para entrar? | Open Subtitles | ألم نستطع إيجاد مكان أكثر صعوبة لندخل منه ؟ |
Não podíamos cuidar dela nem que quiséssemos. | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعتنا الاعتناء بها حتى لو أردنا |
As nossas mãos estavam atadas. Não podíamos fazer nada. | Open Subtitles | يدانا كانتا مقيّدتان لم يكن بوسعنا فعل شئ |
Era grande... como um refeitório. Mas frio. Não podíamos falar. | Open Subtitles | كان كبيراً، وكأنه كافتيريا لكنه بارد ولم نستطع التكلم |