É extremo, mas Não podemos ignorar o elemento criminoso. | Open Subtitles | ذلك متطرف,لكن لا يمكننا تجاهل العنصر الاجرامي هنا |
Mas ainda assim Não podemos ignorar os governos, porque é para eles que nos viramos para uma ação coletiva para nos mantermos a salvo e seguros. | TED | ولكن لا يمكننا تجاهل الحكومة، لأننا نلجأ إليها للحراك الجماعي للحفاظ على أمننا وسلامتنا. |
Mesmo que estejam todos inocentes, Não podemos ignorar a coincidência. | Open Subtitles | حتى لو كان كل هؤلاء الأشخاص أبرياء لا يمكننا تجاهل المصادفة |
O álibi dele é com certeza instável, mas também Não podemos ignorar o facto de que ela lavou a camisa ensanguentada. | Open Subtitles | حجة غيابه ضعيفة للغاية. لكن لا يمكن تجاهل حقيقة كونها غسلت قميصه الملطخ بالدماء. |
- Não podemos ignorar isto. - E não vamos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتجاهل هذا نحن لن نتجاهله |
Não podemos ignorar que as NU também poderão ser um alvo. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع تجاهل أن الأمم المتحدة ربما تكون هدفاً أيضاً |
Certo, e também Não podemos ignorar a responsabilidade que herdamos da nossa família. | Open Subtitles | صحيح، لا يمكننا تجاهل المسؤولية التي ورثناها من عائلتنا |
Compreendo isso, mas Não podemos ignorar o facto de isto poder estar ligado a outra coisa, tipo salvar o Leo. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا لكن لا يمكننا تجاهل حقيقة أن هذا يمكن أن يوصلنا إلى شيء آخر ، مثل إنقاذ ليو |
Tu também os viste! Não podemos ignorar o que todos sabemos que significa. | Open Subtitles | لقدْ رأيتهم أنتَ أيضاً, لا يمكننا تجاهل ما نعرف معناه جميعاً |
Não podemos ignorar as oportunidades entre agora e a cimeira. | Open Subtitles | لا يمكننا تجاهل كل فرصة ما بين الوقت الحالي وميعاد القمة |
Mas Não podemos ignorar o facto de a tua mente ter saído daqui. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا تجاهل كون عقلك سرح في ملكوت آخر. |
Não podemos ignorar as alegações de fraude. | Open Subtitles | لا يمكننا تجاهل ادعاءات التزوير القادمة من أرجاء البلاد |
Tens razão, mas Não podemos ignorar isto. | Open Subtitles | أنت محق، ولكن لا يمكننا تجاهل هذا |
Não podemos ignorar este elefante na nossa sala. | TED | لا يمكننا تجاهل هذا الوضع. |
Piper, Não podemos ignorar isto. | Open Subtitles | بايبر، لا يمكننا تجاهل هذا |
Nós Não podemos ignorar este comportamento. | Open Subtitles | لا يمكننا تجاهل هذا السلوك |
Não podemos ignorar uma possível pista, Hank. | Open Subtitles | (لا يمكننا تجاهل ببساطة دليل محتمل يا (هانك |
Pensei sempre que podia fazer isto sem envolver a nossa família, mas... Não podemos ignorar isto. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا تجاهل ذلك. |
Ao mesmo tempo, Não podemos ignorar, a possibilidade... de que os programas anti-vírus da E-S.W.A.T para ciborgues... possam estar comprometidos. | Open Subtitles | في نفس الوقت لا يمكن تجاهل ... . .. برنامج حماية الرجال اللأليين ي س دبل يو ت من الفيروسات |
Não podemos ignorar a coincidência. | Open Subtitles | لا يمكن تجاهل المصادفة |
Digo que Não podemos ignorar a realidade que enfrentamos. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه |
Bem, Não podemos ignorar o facto de uma das nossas vizinhas estar morta. | Open Subtitles | حسنا, لا نستطيع تجاهل حقيقة أن أحد جيراننا قد توفي |