Bem, não podemos ter a certeza até o Sid exumar o corpo da Natalie. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكننا أن نكون على يقين حتى ينبش سيد الجسم ناتالي. |
Nós não podemos ter um frontal Combata com ele ainda. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نواجهه بالمعركة لحد الآن |
No entanto, não podemos ter apenas a história dos romanos homens por isso, aqui vai. | TED | ومع ذلك، فإننا لا يمكن أن يكون لدينا تاريخ الرجال الرومان فقط، لذلك نمضي هنا. |
não podemos ter ninguém se borrando aqui, ok? | Open Subtitles | نحن لا يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ أي واحد خفْ هناك، موافقة؟ |
não podemos ter aqui estas merdas. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن يكون لدينا هذا القرف هنا. |
As pessoas dizem que não podemos ter energia limpa porque é demasiado cara. | TED | والناس تقول لايمكننا الحصول على طاقة نظيفة لانها مرتفعة التكاليف |
não podemos ter o ADN dele a cair nas mãos erradas. | Open Subtitles | فنحن لا يمكن أن نسمح لحمضه النووى بأن يقع في أيد غير أمينة |
não podemos ter um líder desonesto com capacidades nucleares. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحمل مجرمة قائده مع إمكانيات ننوية |
Sim, também não podemos ter uma boa imagem de fotografias de telemóveis. | Open Subtitles | أجل، لا يمكننا الحصول على منظر واضح من صور الهاتف حتى |
Porque não podemos ter namoradas em vez de namorados? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا امتلاك عشيقات بدلا من العشيقين ؟ |
Espera aí, quer dizer que não podemos ter sexo? | Open Subtitles | انتظر لحظة .. أنت تقصد أنه لا يمكننا ممارسة الجنس؟ |
Porque é que não podemos ter toda a informação agora? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن نحصل على جميع المعلومات الأن؟ |
não podemos ter um pouco de sossego? | Open Subtitles | ألا يمكننا الحصول على بعض الهدوء؟ |
- não podemos ter mesmo a certeza, de que se a miúda se cruzou com ele aqui ontem, | Open Subtitles | تابعي. لا يمكننا أن نكون على يقين بأن الفتاة تخطت المسارات |
Acreditamos termos eliminado os seguidores, mas, como sabem, não podemos ter a certeza. | Open Subtitles | نعتقد اننا قمنا بالقضاء على شبكة أتباعه لكن كما تعلمون جميعاً، لا يمكننا أن نكون متأكدين تماماً |
Somos todos cidadãos do mundo. Não entendo porque não podemos ter algum sentido de comunidade. | Open Subtitles | لا افهم لماذا لا نستطيع ان نتعامل مع بعضنا بتحضر |
Isto significa que não podemos ter líderes a dizer ao seu pessoal o que fazer, quando fazer, como fazer. | TED | لكن يعني هذا أنه لا يمكن أن يكون لدينا قادة تأمر الأشخاص ماذا يجب أن تفعل ومتى تفعل وكيف تفعل. |
não podemos ter nada ali que revele a hora actual. | Open Subtitles | نحن لا يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ أيّ شئَ في هناك الذي يَكْشفُ الوقتَ الفعليَ. |
não podemos ter este homem no grupo. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن يكون هذا الرجل في المجموعة. |
Sabes que não podemos ter tudo. | Open Subtitles | لقد لاحظتِ أنه لايمكننا الحصول على كل شيء |
- Mãe! não podemos ter alunos a lutar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح للتلاميذ بلكم بعضهم البعض |
não podemos ter outro Fitchburg, Tom. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحمل هجمة كهجمة (فيتشبيرغ) يا (توم). |
Todos temos de suportar alguma coisa na vida, Harry. não podemos ter tudo. | Open Subtitles | لكني اريد المزيد. لا يمكننا الحصول على كل شئ. |
não podemos ter paz a não ser que a criemos. | Open Subtitles | "لا يمكننا امتلاك السلام، إلا إن قمنا بتطبيقه بأنفسنا" |
Edie, não podemos ter sexo aqui. | Open Subtitles | ايدي)، لا يمكننا ممارسة الجنس هنا) |
não podemos ter essa conversa sem vergonha, | TED | لا نستطيع أن نبدأ مثل هكذا حوار من دون العار، |
não podemos ter um pensamento bonito sobre uma mulher que não seja seguido por um pensamento nojento, sobre aquela mesma mulher. | Open Subtitles | اننا لا يمكننا أن نحظى بفكرة جميلة حول النساء لا تتبعها فكرة مثيرة للاشمئزاز |
Como disseram, não podemos ter a certeza que me obedeçam. | Open Subtitles | كما قلتم، لا يمكننا التأكد تماماً من أنهم سيطيعونني |