Claro que não poderemos voltar ao "Four Seasons". | Open Subtitles | بالطبع لن نستطيع العودة إلى الفندق ثانية |
Mas se não pudermos obter números sobre os refugiados, não poderemos então empregar os recursos para tratar da questão. | Open Subtitles | لكن إذا لم نستطيع الحصول .. على أعداد اللاجئين لن نستطيع تحديد الموارد المطلوبة |
A verdade é que se não mudares completamente o teu estilo de vida não poderemos dar-te um seguro de vida. | Open Subtitles | المهم انه مالم تعدّل أسلوب حياتك بشدّة لن نكون قادرين على تأمينك |
não poderemos dar mais ordens outra vez. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على إصدار الأوامر بعد الآن |
E não poderemos fazer chichi no repuxo de beber. | Open Subtitles | لن نتمكن من التبوّل في حوض ماء الشرب |
Se formos muito longe com isto, não poderemos voltar atrás. - E já será tarde para eu intervir. | Open Subtitles | انظر، لقد مضينا في ذلك لمسافة بعيدة، ولا يمكننا العودة إلى نقطة البداية، وفات أوان اشتراكي بالأمر |
A partir de agora não poderemos trabalhar apenas à noite. | Open Subtitles | من الان , نحن لا نستطيع العمل فقط بالليل |
Pelo que sei, até que ele esteja reparado, não poderemos activar os cilindros. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من إصلاحه فلن يمكننا إطلاق العبوات |
Podemos fazer as mesmas coisas. não poderemos ter longas conversas à noite... ... sobresentimentoseo futuro. | Open Subtitles | لن نستطيع التحدث في الليل عن مشاعرنا و عن المستقبل |
não poderemos confiar em ninguém da montanha. | Open Subtitles | إذاً لن نستطيع الثقة فى أى شخص داخل الجبل |
Temos de trazer aqueles caças de volta para bordo e recolher os módulos, ou não poderemos saltar. | Open Subtitles | يجب أن نعيد المقاتلات إلى الداخل ونرجع حجرة الوقود، وإلا لن نستطيع العبور |
Daedalus ainda está em reparo, Rodney, não poderemos usá-la até que ela possa voar. | Open Subtitles | ديدلوس مازالت تحت الصيانة رودني نحن لن نكون قادرين على حَصاد البوابات حتى إذا كانت تستطيع الطيران |
Com aquele aparelho de interferência, não poderemos localizá-los até os mísseis serem lançados. | Open Subtitles | مع وجود جهاز التشويش لن نكون قادرين على تتبعهم حتى تظهر الصواريخ للعيان |
Desta vez, não poderemos saltar para velocidade FTL. | Open Subtitles | هذا الوقت , لن نكون قادرين على القفز فى المسار الضوئى |
Portanto, não poderemos ter acesso a ele antes de a Polícia chegar. | Open Subtitles | حيث تتواجد محطتنا لذا لن نتمكن من الدخول إليها قبل وصول الشرطة |
Assim não poderemos procurar o samurai que cheira a girassóis! | Open Subtitles | نحن لن نتمكن من البحث عن ساموراي عباد الشمس! يا إلهي! |
- Sinto muito mas nós não poderemos te vender isso. | Open Subtitles | أسف , لكن لن نتمكن من أن نبيع هذا لكى |
E não poderemos permitir isso. Deixara todos nos sem trabalho. | Open Subtitles | ولا يمكننا تقبل ذلك آنت ستجعلنا بلا عمل |
E não poderemos fazê-lo se eles tiverem acesso aos Registos. | Open Subtitles | و نحن لا نستطيع فعل هذا إن حصلوا على الأحداث |
Se nos encontrarem, não poderemos ajudar-te. | Open Subtitles | , لو عثروا علينا فلن يمكننا مساعدتها |
E certifica-te de que o foco está bom, senão não poderemos comparar. | Open Subtitles | ومن فضلك فليكن وضوح الصورة جيداً، وإلا فلن نتمكن من المقارنة. |
E nós simplesmente não iremos, e não poderemos ser convertidos. | Open Subtitles | ! ونحن ببساطة لا نسطيع ولا نريد أن نتحوّل |