Não porque ele é um melhor meio de refeição, mas sim porque ele é um artista melhor. | Open Subtitles | ليس لأنه بأفضل مصدر للطعام لكن لأنه أفضل فنان |
Educou-se só, puramente por instinto, Não porque ele quis aniquilar o assassino da sua mãe. | Open Subtitles | لقد قام بتثقيف نفسه من أجل الثقافة والعلم ذاته ليس لأنه يريد الإيقاع بقاتل أمه |
Henry teve de esperar por tudo isso, Não porque ele é diferente na idade, biologicamente, excepto devido a quando ele nasceu. | TED | هنري لابد أن ينتظر كل هذا , ليس لأنه في الواقع به أي إختلاف في العمر , بيولوجياً , إلا من حيث أنه متى ولِد . |
Não porque ele não queria o dinheiro, mas porque ele me enganou muito bem. | Open Subtitles | ليس لأنه لم يرغب بالمال بل لأنه خدعني |
Não porque ele era o vosso Rei, mas porque o vosso amor por ele é... | Open Subtitles | ليس لأنه ملكك وحسب بل لأن حبك له |
Não porque ele seja negro. | Open Subtitles | ليس لأنه رجل أسود. |
Não porque ele falhou-me. | Open Subtitles | ليس لأنه خذلني |