Não significa que não possam usar, mas optam por não o fazer. | TED | لا أقصد أنهم لا يستطيعون أو لا يسمح لهم بارتدائها. إنهم فقط غالبا ما يفضلون عدم ارتدائها. |
Só posso ajudar os que não possam transportar as suas bagagens. | Open Subtitles | سأساعد فقط الذين لا يستطيعون حمل حقائبهم. |
Ao desafiar as limitações e auto-estimas negativas destes miúdos, mostramos-lhes que não há nada que não possam fazer sem fé e a ajuda de Deus. | Open Subtitles | بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب |
Mas, isso não significa que eles não possam ficar contigo. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني انه لا يمكنهم البقاء معكِ |
Às vezes as pessoas sabem o que está acontecendo a elas e são capazes de esconder isso até que não possam mais, e então... algumas vezes pessoas são feridas. | Open Subtitles | احياناً ، يعرف الناس مايجري لهم ويكونون بارعين في إخفاء الأمور حتى لا يمكنهم تحمل ذلك ، و عندها يتألم الآخرون أحياناً |
Precisamos de alguém que esteja disposto a defender-nos, alguém a quem não possam dizer não. | Open Subtitles | نحتاج لشخص عازم على الضرب من أجلنا شخص لا يمكنهم أن يرفضوا كلامه |
Procurem mulheres que se isolem, tenham um problema com a autoridade e não possam interagir com personalidades dominantes. | Open Subtitles | ابحثوا عن نساء منعزلات لديهم مشاكل مع السلطة و لا يستطيعون التفاعل مع الشخصيات المسيطرة |
Colocamos os maus onde não possam magoar ninguém. É suficiente. | Open Subtitles | نحن نضع الأشرار بمكان لا يستطيعون فيه إيذاء الناس هذا جيّد كفاية |
Não, não consigo imaginar-me a vender coisas às pessoas que elas não possam usar. | Open Subtitles | كلا، لا استطيع تخيل بيع الناس شيء لا يستطيعون استعماله |
Fazer-lhes uma oferta que não possam recusar e depois oferecer ainda mais. | Open Subtitles | قدم عرضا لهم لا يستطيعون رفضه ثم اعرض عليهم اكثر |
Temos de ir por onde eles não possam ir. | Open Subtitles | نحن فقط ستعمل أن تذهب / / حيث أنهم لا يستطيعون في الوقت الراهن. |
Mesmo que não possam ouvir, talvez Deus possa. | Open Subtitles | حتى إذا هم لا يستطيعون السمع... لربّما... |
- Talvez não possam. - não possam, como? | Open Subtitles | ربما لا يستطيعون ماذا تعني.. " بأنهم لا يستطيعون "؟ |
- Tipo cães e gatos, para que não possam pegar doenças uns aos outros e assim? | Open Subtitles | -تعلم ، مثل الكلاب و القطط أنهم لا يستطيعون أن يأذون بعضهم ؟ |
Talvez não possam viver na nossa atmosfera. | Open Subtitles | ربما لأنهم لا يمكنهم البقاء في غلافنا الجوي |
Preciso de alguém que não possam ligar à minha equipa. | Open Subtitles | انا احتاج معروف من شخص ما لا يمكنهم الوصول بة الى طاقمى |
Talvez tenha que encontrar amigos que não possam gozar com a minha aparência porque eles próprios têm um visual estranho. | Open Subtitles | ربما علي إيجاد أصدقاء لا يمكنهم السخرية من شكلي لأنهم غريبو الشكل أيضاً |
Não é que os seres humanos não possam sobreviver debaixo de água é apenas que nós esquecemos a nossa capacidade de fazê-lo. | Open Subtitles | أنه ليس البشر لا يمكنهم النجاة تحت الماء، بل نحن نسينا قدراتنا لفعل هذا. |
E eu vou ajudá-las, mas tem de ser uma coisa em grande algo que elas não possam fazer por elas próprias. | Open Subtitles | و لسوف أساعدهم ,لكن يتوجب أن تكون المساعده شئ كبير... شئ لا يمكنهم أن يفعلوه لأنفسهم... . |
Existe algo que eles não possam fazer? | Open Subtitles | ألا يوجد ما لا يمكنهم فعله؟ |
Onde eles não possam ver a gente. | Open Subtitles | حيث لا يمكنهم رؤيتنا هناك |