| Não posso ficar longe das docas por mais tempo. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء بعيداً عن الميناء لوقت اطول |
| Ele quis dizer que Não posso ficar muito tempo, só uns minutos. | Open Subtitles | لقد كان يعني أنني لا أستطيع البقاء لوقت طويل فقط لدقيقتان |
| Não posso ficar, mas não queria deixar passar mais um dia. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء لكن لم أرد أن يمر يوم آخر |
| Só sei que Não posso ficar aqui, pelo menos não muito tempo. | Open Subtitles | كل ما أعرفهُ أني لا يمكنني البقاء هنا ليس لفترةٍ طويلة |
| Pena que Não posso ficar para ouvir. Seria muito interessante. | Open Subtitles | من المؤسف انني لا استطيع البقاء سيكون أمراً جميلاً |
| Não posso ficar aqui o tempo todo. Espera lá. E eu posso? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون هنا طوال الوقت لمراقبتك و أنا أستطيع؟ |
| Eu sei. Mas Não posso ficar aqui a chorar. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع البقاء هنا لأغرق في حزني. |
| Não, seria bom... mas eu Não posso ficar. | Open Subtitles | لا. سيكون ذلك لطيفا ولكني لا أستطيع البقاء |
| Tenho de ir. Não posso ficar. | Open Subtitles | أيها الجنرال, يجب أن أرحل لا أستطيع البقاء بعد الآن. |
| Sra. Beaumont... Não posso ficar aqui na presença de uma mulher nua. | Open Subtitles | سيدة بومون، لا أستطيع البقاء في غرفة مع سيدة عارية |
| Guarda, ouça-me, eu Não posso ficar aqui. | Open Subtitles | الحرس،والاستماعلي ، لا أستطيع البقاء هنا. |
| Tive de lutar com eles para impedi-los de tirarem uma amostra de sangue, mas, Não posso ficar aqui dia e noite. | Open Subtitles | كان عليّ قتالهم حتى لا يأخذوا عيّنة دم لكن لا يمكنني البقاء طوال الوقت هنا |
| Eu sei que Não posso ficar... mas é como se não quisesse ir-me embora. | Open Subtitles | أعني, أعلم بأني لا يمكنني البقاء لكن كأنها أني لا أريد الرحيل |
| Não posso ficar em casa a ver TV a vida toda. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء في المنزل و مشاهدة.. التيليفزيون بقية حياتي لما لا ؟ |
| Não posso, tenho de ir indo. Não posso ficar mais aqui. | Open Subtitles | لا أستطيع، يجب أن أذهب لا يمكنني البقاء في أي مكان بعد الآن |
| Não posso ficar assim para sempre, mãe. Eu sei. | Open Subtitles | لا استطيع البقاء للابد بهذه الطريقة , أمي. |
| Este casamento é sobre nós. Porque Não posso ficar confortável? | Open Subtitles | حفل الزفاف هذا من المفترض أن يشملنا فكيف لا يمكنني أن أكون مرتاحاً؟ |
| Não posso ficar parado e deixar que este paciente morra. | Open Subtitles | لا أستطيع الجلوس و ترك هذا المريض المستهدف يموت. |
| Não posso ficar mais aqui, não quero voltar a trazer cá os miúdos. | Open Subtitles | لا يُمكنني البقاء هنا بعد الآن لا أريد إحضار الأولاد هنا مرة أخرى |
| Não posso ficar aqui sentada. Tenho de ir a uns sítios. | Open Subtitles | لايمكنني البقاء هنا كثيرا علي ان اذهب لبعض الاماكن |
| Não posso ficar aqui até tarde. | Open Subtitles | لا يمكننى البقاء هنا طويلاً فى هذا الوقت |
| E até estares disposto a abraçar as novas oportunidades que a vida te dá, eu Não posso ficar contigo. | Open Subtitles | و حتى تكون على إستعداد لـ إحتضان إحتمالات جديدة للحياة تقدمها لك لا أستطيع أن أكون معك |
| Não percebo por que Não posso ficar em casa. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر لماذا لا أستطيع المكوث بالمنزل |
| Não posso ficar aqui à conversa. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبقى هنا و أتحدث فيجب أن أنجز عملي |
| Mas Não posso ficar parado. Sinto que preciso de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الوقوف هنا فقط حدسي يملي علي فعل شيء |
| Não posso ficar sozinha, e és a minha pessoa preferida da Terra. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون وحيدة أنت أفضل شخص على الأرض |
| Não posso ficar nesta casa, fofinha. Não, enquanto aquela faccia brutta cá estiver. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى في هذا المنزل يا حبيبتي ليس و فاتشيا بروتا ذاك هنا |
| Mas Não posso ficar quieta a vê-lo destruir a sua vida. | Open Subtitles | ولكن لن أبقى دون حراكٍ وأدعه يفسد حياته بأكملها |