"não precisa de mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يحتاجني
        
    • لا تحتاجني
        
    • لا تحتاجنى
        
    A minha verdade, que o mundo não precisa de mim para ajustar as suas contas. Open Subtitles حقيقتي هي أن العالم لا يحتاجني لعدل ميزانه
    Não estava naquele navio porque ele não precisa de mim. Open Subtitles لمْ أصعد على متن السفينة لأنّه لا يحتاجني
    És meu filho há mais tempo do que ele. Ele não precisa de mim e eu não preciso dele. Open Subtitles لقد كنت ابني لمدة اطول مما كانها هو إنه لا يحتاجني وأنا لا احتاجه!
    não precisa de mim. Vou ter com o Kevin Hollander. Open Subtitles أنت لا تحتاجني لذلك لدى كيفن هولاندر بالخارج
    Talvez signifique que ela já não precisa de mim. Open Subtitles ربما قد يعني هذا انها قد لا تحتاجني بعد الان؟
    - Então não precisa de mim. Open Subtitles حسناً , إذن أنت لا تحتاجني إنظر , بدون إهانة يا رفيقي
    - É para isso que você é paga. - Se é assim, não precisa de mim. Open Subtitles ــ نحنُ ندفع لكِ لهذا ــ إن كان الأمر كما تقول فأنتَ لا تحتاجنى
    Embora ele possua uma raiva efervescente que temo não poder ficar contida por muito mais tempo, pelo menos, não precisa de mim para lhe segurar na mão quando fala de amor e dos verdadeiros sentimentos. Open Subtitles وبالرغم من أنه قد يكون مملوءاً بفقاعات من الغضب والتي أخشى بألا يُمكن أن تُحتوى لوقتٍ أطول على الأقل لا يحتاجني أن أمسك بيده
    não precisa de mim, é o Comandante Supremo. Open Subtitles هو لا يحتاجني هو القائد الأعلى
    Ele não precisa de mim para dar-lhe uma razão para chateá-lo. Open Subtitles هو لا يحتاجني لأكون سبب في إغضابك
    Pronto. Se o Chris não precisa de mim, Eu não preciso dele. Open Subtitles حسناً، إذا كان (كريس) لا يحتاجني فأنا لا أحتاجه
    Scofield tem sua própria turma na I.P. Ele não precisa de mim. Open Subtitles مع (سكوفيلد) رفاقه بالعمل بالسجن لا يحتاجني
    Não, eu quis dizer que ele não precisa de mim. Open Subtitles لا، أنا عنيت أنه لا يحتاجني
    Ela disse-me que o mundo não precisa de mim. Open Subtitles قالت لي ان العالم لا يحتاجني
    Aí está ela, a minha filha adulta, que já não precisa de mim. Open Subtitles ها هي ذي، فتاتي الناجحة التي لا تحتاجني بعد الآن
    Deixe-me ir. não precisa de mim, para isso. Open Subtitles دعني أذهب أنت لا تحتاجني لتفعل هذا
    Apercebi-me que não precisa de mim para nada. Open Subtitles أدركتُ أنها لا تحتاجني على الإطلاق
    Ela não precisa de mim lá. Open Subtitles انت تعلم انها لا تحتاجني بالجوار
    É claro que, se decidir que não precisa de mim, não haverá problema. Open Subtitles وبالطبع، إذا قررت أنك لا تحتاجني فـ... هذه ليست بمشكلة
    - Acho que já não precisa de mim. Open Subtitles - اعتقد انك لا تحتاجني بعد الآن
    Bem, não precisa de mim para isto. Open Subtitles حسناً، لا تحتاجني لهذا
    Você não precisa de mim. Open Subtitles أنت لا تحتاجنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more