Boa sorte. Não precisa de uma marca, Congressista. | Open Subtitles | فحظًا موفقًا أنتِ لا تحتاجين سمة تميّزكِ يا حضرة النائبة |
Não precisa de uma marca, precisa de disciplina. | Open Subtitles | أنتِ لا تحتاجين سمةً أنتِ تحتاجين انضباطًا |
Ele Não precisa de uma cama hospitalar móvel... para manter os seus órgãos juntos. | Open Subtitles | إنّه لا يحتاج إلى فراش في المشفى كي يُعيد قوته. |
Verdade! Quem Não precisa de uma pausa da realidade? | Open Subtitles | صحيح, من لا يحتاج إلى عطله من الواقع؟ |
O Presidente Não precisa de uma Comissão para descobrir onde foi a falha de informação. | Open Subtitles | حسناً ، الرئيس لا يحتاج إلى لجنة ليكتشف أين حدث الفشل الإستخباراتي |
O pequeno negro Não precisa de uma oportunidade. | Open Subtitles | الزنجي الصغير لا يحتاج إلى فرصة |
A unidade PE Não precisa de uma fonte de combustível nuclear, mas a Salvação sim. | Open Subtitles | الدافع الكهرومغناطيسي لا يحتاج إلى مصدر وقود نووي ولكن "الخلاص" يحتاجه |
Não precisa de uma razão. | Open Subtitles | إنه لا يحتاج إلى سبب |
Deus Não precisa de uma rádio para espalhar a Sua palavra, Iris. | Open Subtitles | الرب لا يحتاج إلى مذياع لينشر كلمته يا (آيريس). |