"não precisas de me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس من الضروري أن
        
    • لست مضطراً
        
    • لستِ مضطرة
        
    • انا لا احتاج الى
        
    Não precisas de me amar... mas nunca poderás ir com ele. Open Subtitles ليس من الضروري أن تحبّيني، لا يمكنك أبدا الذهاب معه
    Não precisas de me agradecer. Nunca ninguém agradece. Open Subtitles ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك
    Sabes que já Não precisas de me acompanhar até à escola, mãe. Open Subtitles ليس من الضروري أن تصحبيني للمدرسة بعد الآن يا أمي
    Não precisas de me falar nisso. Open Subtitles لست مضطراً للكلام عنه
    Não precisas de me deixar bêbeda para isso. Open Subtitles لست مضطراً لجعلي ثملة
    Por favor, não feches a porta. Não precisas de me afastar. Open Subtitles أرجوكِ لا تغلقي البـاب لستِ مضطرة للاِختفاء بعد الآن
    Não precisas de me animar. Open Subtitles لستِ مضطرة لأن تحاولي أن تحسني من شعوري
    Não nos gramamos um ao outro, mas Não precisas de me olhar dessa maneira. Open Subtitles اذن ماذا نحن لا نفهم بعضنا البعض و لكن انا لا احتاج الى تلك النظارات حسنا؟
    Não precisas de me dizer se não quiseres, mas nos 20 anos desde a ultima vez que te vi, Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخبرني إذا أنت لا تريد إلى، لكن في السنوات الـ20 منذ أن أنا أخير رأيتك،
    Tu Não precisas de me provar nada, nem para ninguém daqui. Open Subtitles ليس من الضروري أن تثبتي أيّ شئ لي، أو لأي واحدهـ هنا.
    Não precisas de me magoar com palavras. Open Subtitles ليس من الضروري أن تجرحني بالكلمات
    Não precisas de me agradecer. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَشْكرُني.
    Não precisas de me dizer. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُخبرُني.
    Não precisas de me estar a pedir licença sempre que queiras ir Open Subtitles ليس من الضروري أن تطلبي أذني للذهاب
    Não precisas de me encantar. Open Subtitles لست مضطراً لإسحاري.
    Não precisas de me lembrar, está bem? Open Subtitles لست مضطراً لتذكيري، اتفقنا؟
    Não precisas de me convencer. Open Subtitles (أيزاك) لست مضطراً كي تغريني .بالرغم.
    Não precisas de me agradecer. Open Subtitles لستِ مضطرة لشكرى
    Não precisas de me acompanhar à porta! Open Subtitles لستِ مضطرة أن تماشيني للخارج
    Não precisas de me perturbar em casa! Open Subtitles لستِ مضطرة لازعاجى فى المنزل!
    Não nos gramamos um ao outro, mas Não precisas de me olhar dessa maneira. Open Subtitles اذن ماذا نحن لا نفهم بعضنا البعض و لكن انا لا احتاج الى تلك النظارات حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more