AMÉRICA ADORA TED KENNEDY - Não precisavas de ter tido trabalho. | Open Subtitles | رائع ياأمي، لم يكن عليك أن تتعبي نفسك لهذا الحد |
Isso é biologicamente impossível, e Não precisavas de vir. | Open Subtitles | تلك استحالة أحيائية و لم يكن عليك المجيء |
Não precisavas de vir a casa durante a hora da sesta. | Open Subtitles | لم تكن مضطراً للمجيء للمنزل أثناء وقت الظهيرة |
São 4 da manhã, querida. Não precisavas de cozinhar. | Open Subtitles | إنها الرابعة صباحاً يا عزيزتي لم يكن عليكِ الطهو |
Achaste que Não precisavas de te preocupar e que não voltarias a vê-lo, logo, não importava. | Open Subtitles | لا، أنت ظننت أنك لا تحتاج لان تهتم بالامر لأنك لن تراه مرةً آخرى، و هذا سبب عدم أهتمامك؟ |
Docinho, Não precisavas de ter guiado tanto para dedicares tempo para mim. | Open Subtitles | لم يتوجب عليك أن تقود كل هذه المسافة يا عزيزي لتقضي بعض الوقت الجيد معي |
Não precisavas de ficar com esta casa. Podias tê-la vendido. | Open Subtitles | لم تضطر لأخذ المنزل كان بإمكانك بيعه |
Não precisavas de te dar a todo este trabalho, meu. | Open Subtitles | لم يكن عليك المرور بجميع هذه المشاكل يا صاح |
Sabes que Não precisavas de me vir buscar, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنه لم يكن عليك العودة من أجلى،أليس كذلك؟ |
Tinhas de saber que estou viva, que Não precisavas de te sentir culpado. | Open Subtitles | كان عليك أن تعـرف أننـي حـيـة لم يكن عليك الشعـور بالذنـب |
Pai, podias ter ido à Polícia. Não precisavas de... | Open Subtitles | ابي , كان يمكنك الذهاب للبوليس لم يكن عليك |
Não precisavas de lhe comprar uma coisa tão cara. | Open Subtitles | لكن لم يكن عليك شراء شي بهذه التكلفة له. |
Não precisavas de fazer isto, estávamos na mesma equipa. | Open Subtitles | لم تكن مضطراً لفعل هذا، لقد كنا في نفس الفريق. |
Ele não tinha nada a ver com isto. Não precisavas de o matar. | Open Subtitles | لم يكن له ذنب لم تكن مضطراً لقتله |
Não precisavas de a mandar deportar. | Open Subtitles | لم تكن مضطراً إلى جعلهم يرحّلونها |
Não precisavas de fazer uma operação secreta. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ تحويل هذا الامر إلى مخطط |
E Não precisavas de um telemóvel para falar com Deus, certo? | Open Subtitles | و لا تحتاج إلى هاتف خليوي للتحدث إلى الرب , صحيح؟ |
Não precisavas de processar toda a cena do crime sozinho. | Open Subtitles | لم يتوجب عليك أن تقوم بمعالجة مسرح الجريمة بأكمله بنفسك |
Não precisavas de matar o empregado da bomba de gasolina. | Open Subtitles | لم تضطر لقتل عامل الوقود |
Não precisavas de meter a minha família nisto. | Open Subtitles | ما كان عليكِ إدخال عائلتي في المسألة |
Não precisavas de ter vindo, Bones. | Open Subtitles | انتي تعلمي ، لم يجب عليك القدوم |
Não precisavas de trazer as tuas armas gay para te cobrir. | Open Subtitles | لم تكوني مضطرة لاحضار مساعديك الكبيرين الشاذين ليدعماك |
Mas Não precisavas de vir até aqui para fazê-lo. | Open Subtitles | ولكن لستِ مضطرة للمجئ لأسفل سكني لتخبريني به |
Eu disse-te que Não precisavas de vir | Open Subtitles | أخبرتُك، أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَجيءَ. |
Assim Não precisavas de uma prótese. | Open Subtitles | ومن ثم فلن تحتاج إلى أطراف إصطناعية |
Não precisavas de sair do trabalho para vir aqui. | Open Subtitles | لم يكُن عليك أن تترك العمل لـ تأتي إلى هنـا |
Não precisavas de ter feito isso. | Open Subtitles | لمْ تكن مُضطراً لفعل ذلك. |
Estavam 21°C, Não precisavas de luvas. | Open Subtitles | ومن 70 درجة، أنت لم تكن في حاجة القفازات. |